Que signifie afgreiða dans Islandais?
Quelle est la signification du mot afgreiða dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser afgreiða dans Islandais.
Le mot afgreiða dans Islandais signifie répartir, servir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot afgreiða
répartirverb |
servirverb |
Voir plus d'exemples
Öldungum safnaðanna er kennt að afgreiða dómnefndarmál eins og Jehóva vill að það sé gert, og finna jafnvægið milli réttlætis og miskunnar. Les anciens sont soigneusement formés à s’occuper des questions de discipline religieuse en manifestant, comme Jéhovah, justice et miséricorde. |
Blaðadeildin sá líka um að afgreiða blöð sem söfnuðirnir pöntuðu. Le service des périodiques répondait aussi aux demandes de revues des congrégations. |
Það er mikilvægt að bæði þeir sem óska eftir aðstoð með gistingu og þeir sem vilja bjóða fram húsnæði geri það snemma svo að hægt sé að afgreiða allar fyrirspurnir tímanlega. N’oubliez pas de joindre à votre demande une enveloppe timbrée et libellée à votre adresse, de sorte que le bureau du logement de l’assemblée puisse vous répondre. |
Ert þú fljótur til, í hvert sinn sem minnst er á þetta málefni, að afgreiða málið með því að kringumstæður þínar einfaldlega leyfi þér ekki að þjóna sem brautryðjandi? Quand le sujet est abordé, estimez- vous rapidement que votre situation ne vous permet tout simplement pas d’être pionnier? |
Því er ekki hægt að afgreiða kynvillu sem ‚annan lífsstíl.‘ On ne peut donc pas se contenter de présenter l’homosexualité comme un ‘mode de vie différent’. |
En svo kom að því að David sagðist ekki lengur gera sig ánægðan með að afgreiða málin með þessum hætti. Cependant, un jour, David a décrété que cette solution ne lui convenait plus. |
Á ég að afgreiða líka? Dois-je inscrire dans le registre? |
Síðan sagði í greininni: „Í ágúst fór eftirspurnin einni og hálfri milljón eintaka fram úr því sem hægt var að afgreiða.“ [...] En fait, à un certain moment du mois d’août, les commandes excédaient le stock de plus d’un million et demi de livres. |
Auðveldara væri að afgreiða allt málið ef þeir sem beint tengdust því væru þeir einu sem vissu um það. Les choses seraient bien plus aisées si seules les parties concernées étaient au courant de la situation. |
16 Þegar við þurfum að taka ákvörðun er oft hægt að afgreiða málið á ýmsa vegu sem Jehóva er ánægður með. 16 Dans de nombreux domaines, plusieurs décisions sont possibles, qui plairaient toutes à Jéhovah. |
Einskis manns ævi er hægt að afgreiða í einni sögu La vie d' un homme ne peut tenir en une ligne |
Hvers vegna ætti sá sem er sekur um alvarlegar syndir ekki að reyna að afgreiða málið upp á eigin spýtur? Pourquoi celui qui a commis des péchés graves ne devrait- il pas essayer de régler la question tout seul? |
Kannski kemur það okkur gleðilega á óvart þegar við sjáum hann afgreiða þau á einhvern hátt sem við hefðum aldrei ímyndað okkur. — Samanber Jobsbók 42:3; Sálm 78: 11- 16; 136: 4-9; Matteus 15:31; Lúkas 2: 47. En fait, sans doute le fera- t- il d’une manière à laquelle nous n’aurions jamais pensé et qui nous surprendra tout autant qu’elle nous enthousiasmera. — Voir Job 42:3 ; Psaumes 78:11-16 ; 136:4-9 ; Matthieu 15:31 ; Luc 2:47. |
Boðsmiða ætti að afgreiða að lokinni samkomu ef það hefur ekki þegar verið gert. Les feuilles d’invitation au Mémorial devraient être mises à la disposition des proclamateurs après la réunion, si toutefois cela n’avait pas déjà été fait. |
Við verðum að afgreiða þá áður en þeir átta sig. Faisons-le sauter avant qu'ils comprennent. |
Sunnudaginn 29. september 1996 sagði dagblaðið Kathimerini: „Þótt gríska ríkið reyni að afgreiða dóminn sem ‚brandara‘ er ‚löðrungur‘ Mannréttindadómstólsins í Strassborg staðreynd sem er rækilega skjalfest á alþjóðavettvangi. Le 29 septembre 1996, on trouvait ce commentaire dans l’édition dominicale du quotidien Kathimerini : “ Même si l’État grec tente de faire passer cela pour ‘ une simple farce ’, c’est une véritable ‘ gifle ’ que lui a donnée la Cour européenne des Droits de l’Homme à Strasbourg, et ce fait a eu un retentissement international. |
Meirihluti þingmanna verður að vera viðstaddur til þess að afgreiða mál. La majorité des députés doit être présente pour traiter un sujet. |
Þegar kærastinn hennar lét hana fá peninga og sagði henni að „afgreiða málið“ svaraði hún: „Meinarðu að ég láti eyða fóstri? Quand son petit ami lui a donné de l’argent pour “ régler la question ”, elle s’est exclamée : “ Me faire avorter ? |
Afgreiða slæma indíána fyrir Litla hvíta mann Tuer ce méchant Indien pour toi |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de afgreiða dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.