Que signifie áhersla dans Islandais?

Quelle est la signification du mot áhersla dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser áhersla dans Islandais.

Le mot áhersla dans Islandais signifie accent, accentuation, souligner, accent tonique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot áhersla

accent

nounmasculine

accentuation

nounfeminine

souligner

verb

Í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu verður ekki lögð nógsamleg áhersla á mikilvægi hennar.
Son importance au sein de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours ne saurait être trop soulignée.

accent tonique

Voir plus d'exemples

20 Það verður lögð áhersla á óbrigðula hjálp Guðs meðal votta Jehóva á komandi mánuðum, því að árstexti þeirra fyrir árið 1990 hljóðar svo: „Við getum öruggir sagt: ‚Jehóva er minn hjálpari.‘“
20 L’aide indéfectible que Jéhovah apporte à ses Témoins va être à l’honneur pendant les mois qui suivent, car le texte de l’année 1990 sera: ‘Ayez bon courage et dites: “Jéhovah est mon aide.”’
Sérstök áhersla var lögð á boðunarstarf í síma, einkum hjá þeim sem áttu ekki heimangengt sökum heilsuleysis.
Enfin, l’accent a été mis particulièrement sur le témoignage par téléphone, notamment pour les invalides.
Í þrískiptri ræðusyrpu á laugardagsmorgni, sem nefnist „Boðberar flytja fagnaðarboðskap friðarins,“ verður lögð áhersla á það starf að gera menn að lærisveinum.
Le samedi matin sera soulignée l’importance de l’activité consistant à faire des disciples, au travers d’un discours en trois volets intitulé “ Des messagers porteurs d’une bonne nouvelle de paix ”.
Í okkar heimi sem knúinn er af markmiðum og flokkum, er oft lögð meiri áhersla á málefnin, heldur en að liðsinna öðrum eða efla ríki Guðs.
Dans notre monde partisan et axé sur les objectifs, prendre soin des autres ou fortifier le royaume de Dieu peuvent passer après les buts individuels ou du groupe.
„Ekki verður lögð nægilega þung áhersla á það,“ segir í bókinni The Arthritis Book, „að halda má sársauka og fötlun í lágmarki með því að greina sjúkdóminn snemma.“
Comme le fait remarquer un ouvrage (The Arthritis Book), “on ne le dira jamais assez: un diagnostic précoce permet de réduire la douleur et l’invalidité qui résulteront de la maladie”.
Of mikil áhersla á menntun eða starfsframa getur ýtt hjónabandsmálunum til hliðar.
L’accent mis sur les études ou le métier peut reléguer le mariage à un rôle moindre.
Rannsóknarmenn hafa bent á að ef lögð er mikil áhersla á efnislega hluti getur það komið í veg fyrir að fólk verði hamingjusamt.
Des chercheurs ont observé qu’un esprit matérialiste est, en réalité, un obstacle au bonheur et à la satisfaction.
• Hvernig hefur verið lögð áhersla á boðunarstarf hús úr húsi á okkar dögum?
• Comment a- t- on souligné l’importance du ministère de maison en maison à l’époque moderne ?
Á þessu móti var lögð mikil áhersla á brautryðjandastarfið og unglingar hvattir til að gera það að markmiði sínu.
À cette même assemblée, l’accent a été mis sur le service de pionnier, et les jeunes ont été encouragés à en faire leur objectif.
VIÐ vígslu útibús votta Jehóva í Simbabve hinn 12. desember 1998 var lögð áhersla á hve þýðingarmiklu hlutverki kristnar konur gegndu í byggingarframkvæmdunum.
LORS de l’inauguration du siège zimbabwéen des Témoins de Jéhovah, le 12 décembre 1998, on a souligné le rôle important des femmes dans la construction de ces locaux.
Þegar lögð er áhersla á aðeins einn eða tvo þessara þátta en ekki alla hina mörgu sem mynda táknið, geta falskar viðvaranir hlotist af.
De fausses alertes risquent de se produire lorsqu’on prend en compte seulement un ou deux éléments, au lieu de considérer l’ensemble des éléments formant le signe composé.
Í Biblíunni er lögð áhersla á annan eiginleika sem tengist því að muna eftir Jehóva: „Þolgæðið á að birtast í því sem þið gerið, til þess að þið séuð fullkomin og alger og ykkur sé í engu ábótavant.“
La Bible met l’accent sur une autre qualité que manifestent ceux qui n’oublient pas Jéhovah. Elle déclare : “ Que l’endurance fasse œuvre complète, pour que vous soyez complets et sans défaut à tous égards, ne manquant de rien.
Stef sunnudagsins er „Lifið í sannleikanum“ og áhersla er lögð á þetta stef í ræðunni „Unglingar — gangið á vegi réttvísinnar“.
Le thème de la journée du dimanche “ Marchons dans la vérité ” sera mis en évidence dans le discours “ Jeunes, marchez dans le sentier de la justice ”.
Með árunum var lögð sífellt meiri áhersla á nafnið Jehóva á forsíðu tímaritsins Varðturninn.
Au fil des années, la couverture de La Tour de Garde a donné une importance de plus en plus grande au nom Jéhovah.
Á umliðnum mánuðum hefur aukin áhersla verið lögð á „raunverulegan vöxt” kirkjunnar, að fá alla sem það vilja til að gera og halda endurleysandi helgiathafnir og sáttmála og lifa með gjörbreytingu í hjörtum sínum, líkt og Alma greinir frá (sjá Alma 5:14).
Ces derniers mois, on met de plus en plus l’accent sur l’obtention d’une « croissance réelle », en amenant tous ceux qui désirent recevoir et respecter les alliances et les ordonnances salvatrices, et vivre avec le grand changement de cœur décrit par Alma (voir Alma 5:14).
Oft liggur óhófleg áhersla á efnisleg gæði að baki slíkri ógæfu.
Bien trop souvent, les drames de ce genre sont dus à un souci excessif des choses matérielles.
3 Í lögmálinu, sem spámaðurinn Móse miðlaði Ísraelsmönnum, var hvað eftir annað lögð áhersla á heilagleika lífsins.
3 Dans la Loi qu’il a donnée à Israël par l’intermédiaire du prophète Moïse, à maintes reprises Dieu a mis l’accent sur le caractère sacré de la vie.
Fjallað verður nánar um það frá sjónarhóli upplestrar í 7. námskafla, „Áhersla á meginhugmyndir,“ og frá sjónarhóli ræðumennsku og málflutnings í 37. námskafla sem heitir „Aðalatriðin dregin fram.“
Nous examinerons cet aspect plus en détail dans la leçon 7 (“ Mise en valeur des idées essentielles ”) pour ce qui est de la lecture publique, et dans la leçon 37 (“ Points principaux mis en évidence ”) pour ce qui est de l’exposé oral.
Hnitmiðaðar spurningar, sem bóknámsstjórinn hefur útbúið, munu hjálpa til að draga fram gagnlegar athugasemdir sem sýna hvernig ritningarstaðirnir, sem lesnir voru, tengjast því sem lögð er áhersla á í bókinni.
À l’aide de questions précises qu’il aura préparées, le conducteur suscitera des commentaires instructifs qui établiront le lien entre les versets lus et les pensées mises en évidence dans le livre.
Hvenær var lögð áhersla á heilagleika blóðsins og hvernig?
Quand et en quels termes le caractère sacré du sang a- t- il été souligné ?
12 Í dæmisögu Jesú um ekkjuna og dómarann er lögð áhersla á fleiri mikilvæg sannindi.
12 L’exemple de la veuve et du juge met en relief d’autres vérités importantes.
Fjallið stuttlega um efnið á bls. 80-1 í Þjónustubókinni þar sem áhersla er lögð á mikilvægi þess að sækja minningarhátíðina.
Commentez brièvement les p. 80-2 du livre Notre ministère en insistant sur l’importance d’assister au Mémorial.
3 Í dæmisögunni um mustarðskornið, sem er líka að finna í 4. kafla Markúsarguðspjalls, er lögð áhersla á tvennt: Í fyrsta lagi hina miklu útbreiðslu fagnaðarerindisins og í öðru lagi að þeir sem taka við boðskapnum hljóti vernd.
3 L’exemple du grain de moutarde, consigné lui aussi en Marc chapitre 4, fait ressortir deux aspects : premièrement, l’accroissement extraordinaire du nombre de ceux qui acceptent le message du Royaume ; deuxièmement, la protection donnée à ces personnes.
15 Hér er lögð áhersla á að Jehóva er heilagur.
15 En disant que Jéhovah est “ le Saint ”, ce passage souligne sa sainteté.
(Matteus 5:7) Því er gott að spyrja sig eftir að hafa hugleitt miskunn Jehóva sem lögð er áhersla á í Hóseabók: ‚Hvernig get ég betur líkt eftir miskunn Jehóva í samskiptum mínum við aðra?
(Matthieu 5:7). Par conséquent, après avoir réfléchi à la miséricorde de Jéhovah soulignée dans le livre d’Osée, demandez- vous: ‘Comment puis- je mieux imiter la miséricorde de Jéhovah dans mes relations avec les autres?

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de áhersla dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.