Que signifie allir dans Islandais?
Quelle est la signification du mot allir dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser allir dans Islandais.
Le mot allir dans Islandais signifie tous, tout. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot allir
touspronom indéfini Hindúar og múslimar eru allir bræður. Les Hindous et les Musulmans sont tous frères. |
toutpronoun Hindúar og múslimar eru allir bræður. Les Hindous et les Musulmans sont tous frères. |
Voir plus d'exemples
En ekki eru allir jafn ákafir. D’autres sont moins enthousiastes. |
Einingar mannsheilans eru fleiri en allir jarðarbúar. Il peut produire entre cent et trois cents signaux par seconde. |
Allir vinir þínir eru að gera eitthvað skemmtilegt. Vos amis sont tous sortis s’amuser. |
Jesús Kristur er leiðtoginn sem allir menn þarfnast. Jésus Christ est le Guide envoyé par Dieu dont chaque homme a besoin. |
Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd? Que nous soyons protestants, catholiques, juifs ou adeptes de toute autre religion, ne sommes- nous pas tous d’avis que les ecclésiastiques ne devraient pas se mêler de politique pour s’assurer un lieu élevé? |
Allir eru ánægđir. Tout le monde est content. |
Allir réttu fram lķfann. Tout le monde tendait la main. |
Í sýn sá Daníel ‚hinn aldraða,‘ Jehóva Guð, gefa ‚Mannssyninum,‘ Jesú Kristi, „vald, heiður og ríki, svo að honum skyldu þjóna allir lýðir, þjóðir og tungur.“ Dans une vision, Daniel vit “l’Ancien des Jours”, Jéhovah Dieu, donner au “fils d’homme”, Jésus le Messie, “la domination, et la dignité, et un royaume, pour que tous les peuples, groupements nationaux et langues le servent”. |
Allir ættu þó að hafa skýrt í sjónmáli hvar þeir standa. Cependant, tous devraient être bien conscients de leur position. |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. Ceux qui reçoivent ce privilège veilleront à se faire entendre, car ils ne prient pas seulement pour eux- mêmes, mais pour toute la congrégation. |
Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42). « que, par son intermédiaire, tous ceux que le Père a mis en son pouvoir et faits par lui seront sauvés » (D&A 76:40-42). |
Þegar allir reitirnir hafa verið fylltir, er komið að páskum! Quand toutes les cases seront remplies, ce sera Pâques ! |
Allir munu búa við frið í nýja heiminum og eiga falleg hús og garða. Tous les humains auront de belles maisons et de beaux jardins. Ils vivront en paix. |
Ūegar Rocco talađi hlustuđu allir. Tout le monde écoutait Rocco! |
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað. Tout le monde attend nerveusement quelque déclaration des sages. |
Og þá áttaði ég mig á því: Allir sem taka þátt í þessu telja svarið liggja á því svæði sem þeir þekkja hvað verst. » Là j'ai réalisé : Chaque personne impliquée dans cette guerre pensait que la solution se trouvait dans le domaine d'activité qu'il connaissait le moins. |
Mós. 16:3-6), Ísmael er á móti öllum og allir á móti honum. – 1. Mós. 16:3-6) ; Yishmaël « [est] contre tous et la main de tous [est] contre lui » (Gen. |
Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. En comparant le patrimoine génétique de populations du monde entier, les chercheurs ont apporté la preuve incontestable que tous les humains ont un ancêtre commun, que l’ADN de tous les individus actuellement vivants ou ayant jamais existé provient d’une même source. |
En það hafa hins vegar allir hinir. Par contre, tous les autres, si. |
eilíft líf sem allir þrá. L’éternité, les délices. |
Kvöldið eftir voru Kóra og allir þeir sem höfðu fylgt honum í uppreisninni dánir. – 4. Mós. Le lendemain, Qorah et tous ceux qui l’avaient suivi dans sa rébellion sont morts. — Nomb. |
Vissulega ‚hrösum við allir margvíslega‘ en það er tvímælalaust gott að þú tileinkir þér venjur sem stuðla að nákvæmni. Il est vrai que “ tous, nous trébuchons souvent ”. |
* Hvernig yrði það þjóðfélag þar sem allir væru fullkomlega heiðarlegir? * Comment serait la société si tout le monde était parfaitement honnête ? |
En Ísraelsmenn skáru sig úr því að þeir voru allir hvattir til að vera læsir og skrifandi. Par contre, en Israël tous étaient encouragés à apprendre à lire et à écrire. |
Allir hugsa um ūađ. Tout le monde y pense un jour. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de allir dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.