Que signifie andstæða dans Islandais?
Quelle est la signification du mot andstæða dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser andstæða dans Islandais.
Le mot andstæða dans Islandais signifie opposition, contraste, contraire, inverse, oppossé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot andstæða
opposition(opposite) |
contraste(opposite) |
contraire(opposite) |
inverse(opposite) |
oppossé(opposite) |
Voir plus d'exemples
Fögur andstæða Un contraste glorieux |
(Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Andlega sinnaður maður er andstæða holdlega sinnaðs. — 1. Korintubréf 2: 13-16; Galatabréfið 5: 16, 25; Jakobsbréfið 3: 14, 15; Júdasarbréfið 19. Une personne spirituelle est le contraire d’une personne charnelle, animale. — 1 Corinthiens 2:13-16; Galates 5:16, 25; Jacques 3:14, 15; Jude 19. |
16 En iðrun gat ekki fallið í hlut mannanna nema til væri refsing, sem einnig væri aeilíf á sama hátt og líf sálarinnar yrði, fasttengd, andstæða sæluáætlunarinnar, sem einnig var jafn eilíf og líf sálarinnar. 16 Or, le repentir ne pouvait être accordé aux hommes que s’il y avait une punition, qui était aussi aéternelle que devait l’être la vie de l’âme, attachée en opposition au plan du bonheur, qui était, lui aussi, aussi éternel que la vie de l’âme. |
(1. Korintubréf 1:11, 12) Barnes segir: „Orðið, sem hér er notað fyrir [langlyndi] er andstæða bráðræðis: tilfinningahita, ákaflyndis og skapstyggðar. Il explique : “ Le mot employé ici [pour patience] s’oppose à précipitation : aux paroles et aux pensées passionnées, et à l’irritabilité. |
(Habakkuk 1:13) Jehóva var mikil andstæða guðanna sem dýrkaðir voru í landinu sem Ísraelsmenn áttu að taka til búsetu — Kanaan. Jéhovah offrait un éclatant contraste avec les dieux de Canaan, le pays que les Israélites allaient habiter peu après. |
Sem betur fer þá er hið andstæða einnig til. Heureusement, le contraire est vrai aussi. |
Öll þau atriði, sem flokkast undir veruleika Guðsríkis og eru verk Guðs, eru alger andstæða veraldlegra draumóra. Les réalités du Royaume, qui sont l’œuvre de Dieu, offrent un contraste frappant avec les fantasmes du monde. |
Allt er þetta andstæða þess að vera langlyndur. Tout cela est à l’opposé de la longanimité. |
HUGREKKI er andstæða ótta, feimni og hugleysis. LE COURAGE s’oppose à la peur et à la lâcheté. |
Þetta er andstæða eigingirninnar. Voilà qui est tout le contraire de la vanité. |
Biblían kennir einfaldlega að dauðinn sé andstæða lífsins. Pour dire les choses simplement, la Bible enseigne que la mort est le contraire de la vie. |
Og griðaborgirnar voru alger andstæða þess fyrirkomulags sem nú er, að hneppa morðingja í fangelsi og hegningarhús þar sem séð er fyrir þeim með almannafé og þeir forherðast oft í glæpamennskunni vegna náinna samvista við aðra afbrotamenn. Par ailleurs, cette disposition était l’antipode du système actuel qui consiste à mettre les meurtriers en prison, où ils sont à la charge des contribuables et où, fréquemment, ils s’endurcissent au contact d’autres malfaiteurs. |
Andstæða vegg af this innganga var hengdur allt með heathenish fjölbreytta monstrous klúbbum og spjót. Le mur d'en face de cette entrée a été accroché partout avec une gamme d'heathenish clubs de monstrueux et de lances. |
Þessi aðferð við að leita er mikil andstæða við mína leið að „spenna upp töflurnar“ eða reyna að þvinga skilning á því sem á að opinberast samkvæmt tímatöflu Drottins og með krafti heilags anda. Cette méthode de recherche contraste grandement avec mon « forçage des plaques » ou ma tentative de forcer une compréhension de choses destinées à être révélées au moment voulu par le Seigneur et par le pouvoir du Saint-Esprit. |
Hún skrifaði: „[Þetta er] einmitt andstæða þess sem Jesús stóð fyrir – hann var ... róttækur á hans tíma, því hann ... kom á heimslægu jafnræði. Elle a écrit : « [C’est] totalement contraire à ce que Jésus a prôné : il était [...] révolutionnaire pour son époque parce qu’il [...] mettait tout le monde sur un pied d’égalité. |
Andstæða þín, neikvæð stærð þín Ton contraire, ton négatif |
Ég var bara að hugsa, hvílík andstæða við skipið Je me disais:Quel contraste avec le navire! |
15 Satan er alger andstæða Jehóva. 15 Satan est tout le contraire de Jéhovah. |
(Jóhannes 12:19) Sauðumlíkir menn elskuðu Jesú vegna þess að hann var andstæða þessara eigingjörnu, hrokafullu, valdagráðugu trúarleiðtoga sem Jesús sagði um: „Þeir binda þungar byrðar og leggja mönnum á herðar, en sjálfir vilja þeir ekki snerta þær einum fingri. (Jean 12:19). Les gens semblables à des brebis aimaient Jésus parce qu’il était tout le contraire des chefs religieux égoïstes, arrogants et assoiffés de pouvoir dont Jésus a dit: “Ils lient de lourdes charges et les posent sur les épaules des hommes, mais eux, ils ne veulent pas les bouger du doigt. |
Hjartað er oft notað í Biblíunni sem andstæða þess sem maður virðist vera á yfirborðinu. Dans la Bible, le cœur est souvent mis en contraste avec les apparences, ce que l’homme semble être. |
Alma sagði afdráttarlaust við son sinn: „En iðrun gat ekki fallið í hlut mannanna nema til væri refsing, sem einnig væri eilíf á sama hátt og líf sálarinnar yrði, fasttengd, andstæða sæluáætlunarinnar, sem einnig var jafn eilíf og líf sálarinnar“ (Alma 42:16). Alma le dit sans ménagement à son fils rebelle : « Or, le repentir ne pouvait être accordé aux hommes que s’il y avait une punition, qui était aussi éternelle que devait l’être la vie de l’âme, attachée en opposition au plan du bonheur » (Alma 42:16). |
Að vissu leyti er þetta andstæða þess sem gerðist í Babel. En un sens, c’est le phénomène inverse de ce qui s’est produit à Babel. |
2 Lítillæti er andstæða hroka. 2 La modestie est le contraire de la présomption. |
(Matteus 5:20) Hin skýra andstæða milli réttlætis Guðs, sem birtist í fordæmi Jesú, og þröngsýni fræðimanna og farísea, sem voru réttlátir að eigin mati, var kveikjan að tíðum deilum milli þeirra. ” (Matthieu 5:20). Le contraste frappant qui opposait la justice divine personnifiée par Jésus à la justice mesquine et prétentieuse des scribes et des Pharisiens fut souvent à l’origine de frictions entre lui et eux. |
7 Jehóva, sem er miskunnsamur, er alger andstæða Satans sem er í „miklum móð.“ 7 À l’opposé de Satan, qui a une “ grande fureur ”, Jéhovah est animé d’une “ tendre compassion ”. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de andstæða dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.