Que signifie ástæða dans Islandais?

Quelle est la signification du mot ástæða dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ástæða dans Islandais.

Le mot ástæða dans Islandais signifie raison, motif. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ástæða

raison

noun

Er nokkur ástæða til að trúa að það muni gerast?
Avons- nous des raisons d’espérer que cela arrive un jour?

motif

noun

12 Algjör ógnun við andlega velferð getur líka verið ástæða til sambúðarslita.
12 Une grave menace sur la spiritualité est encore un autre motif de séparation.

Voir plus d'exemples

Það var ærin ástæða fyrir því að spámaðurinn Nahúm kallaði höfuðborgina Níníve ‚hina blóðseku borg.‘ — Nahúm 3:1.
” Ce n’est pas pour rien que Nahoum, un des prophètes de la Bible, qualifie Ninive, la capitale de l’Assyrie, de “ ville meurtrière ”. — Nahoum 3:1.
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“
Un professeur d’archéologie a conclu à juste titre : “ Le récit de la visite de Paul à Athènes porte à mon sens l’empreinte du témoignage oculaire.
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er.
C’est pour cette raison que nous devons enseigner, par l’exemple et par le témoignage, que les paroles du grand dirigeant de la Prêtrise de Melchisédek qu’était le roi Benjamin sont vraies5. Ce sont des mots d’amour, prononcés au nom du Seigneur, dont c’est la prêtrise.
Og það er góð ástæða til að gera það því að Jehóva heldur áfram að leiðbeina okkur og hugsa um okkur sem einstaklinga á þessum erfiðu tímum þegar endirinn nálgast.
Nous avons de bonnes raisons d’agir ainsi, car Jéhovah continue de guider et de protéger chacun de nous en ce temps de la fin très difficile.
En það er önnur og betri ástæða til þess að forðast reykingar: löngun þín til að varðveita vináttu Guðs.
Il existe une autre raison, beaucoup plus profonde, de ne pas fumer: le désir de préserver vos relations d’amitié avec Dieu.
21 Jesús kenndi okkur að leita fyrst ríkis Guðs en ekki efnislegra hluta, og fyrir því var góð ástæða.
21 C’est avec raison que Jésus nous a dit de chercher le Royaume, pas les choses matérielles.
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað.
Il est vrai que nous assistons aux réunions hebdomadaires de l’Église pour participer aux ordonnances, apprendre la doctrine et recevoir l’inspiration, mais une autre raison importante est que, en tant que famille de la paroisse et disciples du Sauveur Jésus-Christ, nous veillons les uns sur les autres, nous nous encourageons et nous trouvons des moyens de nous servir et de nous fortifier mutuellement.
Að lofa Jehóva er góð ástæða til að lifa og lífið er góð ástæða til að lofa hann.
Louer Jéhovah est pour nous une bonne raison de rester en vie ; et inversement, être en vie est une bonne raison de le louer.
Nú það er ástæða fyrir því að ég rannsaka þetta, frekar en hefðbundna mannfræði.
Mais il y a une raison pour laquelle j'étudie cela, par rapport à l'anthropologie traditionnelle.
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða.
Il y a une autre bonne raison d’attendre.
15 Páll gefur til kynna að hógværð sé önnur mikilvæg ástæða fyrir því að við ættum ekki að hefna okkar.
15 Paul énonce à présent une raison impérieuse de ne pas se venger : la modestie.
Hann er ástæða þess að þú eyðilagðir kafbátinn, ekki satt?
C'est à cause de lui que tu as détruit le sous-marin, n'est-ce pas?
Hvers vegna er ófullkomleiki öldunganna engin ástæða til að virða biblíulegar leiðbeiningar þeirra að vettugi?
Pourquoi l’imperfection des sous-bergers n’est- elle pas une raison pour faire peu de cas de leurs conseils bibliques ?
Tímóteusarbréf 3:15, 16; 1. Jóhannesarbréf 1:8; 2:25; 5:19) Önnur ástæða til að ganga með Guði er sú að þannig stuðlum við að friði og einingu innan safnaðarins. — Kólossubréfið 3:15, 16.
Ajoutons qu’en étant disposés à marcher avec Dieu nous favorisons la paix et l’unité de la congrégation. — Colossiens 3:15, 16.
Í mörgum biblíuþýðingum er hebreska orðið ’erets þýtt „land“ en ekki „jörð“ en það er engin ástæða til að ætla að orðið ’erets í Sálmi 37:11, 29 takmarkist við landið sem Ísraelsþjóðinni var gefið.
Bien que de nombreuses traductions de la Bible rendent le terme hébreu ʼèrèts par “ pays ” au lieu de “ terre ”, en Psaume 37:11, 29 il n’y a pas lieu de limiter ʼèrèts au seul pays donné à la nation d’Israël.
Hvaða góð ástæða er fyrir því að hlýða boðorðinu: „Sá sem elskar Guð á einnig að elska bróður sinn“?
Pourquoi est- il raisonnable d’obéir à ce commandement: “Que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.”
Er nokkur ástæða til að trúa að það muni gerast?
Avons- nous des raisons d’espérer que cela arrive un jour?
□ Hvers vegna er ástæða til að vænta meiri frelsunar en átti sér stað á fyrstu öldinni?
□ Quelles raisons avons- nous d’espérer en une plus grande libération que celle qui est survenue au Ier siècle?
Það var því gild ástæða fyrir því að Sál skyldi þyrma Kenítum.
C’est donc à juste titre que Saül les a épargnés.
Því má bæta við að það er engin ástæða til að ætla að einnar gráðu hækkun á meðalhita jarðar dreifist jafnt um allan hnöttinn.
De plus, rien ne permet de penser que la répartition de la chaleur supplémentaire se fera de façon uniforme.
Er þá nokkur ástæða til að slíta sambandinu við hann eða söfnuð hans?
Dès lors, pourquoi rompre ses relations avec Dieu et son peuple ?
Er ástæða til að ætla að fréttum sé stundum „hagrætt“ til að þjóna hagsmunum auglýsenda, stjórnmálamanna eða annarra?
Y a- t- il des raisons de penser que ces informations sont parfois manipulées pour servir, par exemple, les intérêts d’annonceurs ou d’hommes politiques?
Það er engin ástæða til að reka á eftir þeim gegnum bernskuna þannig að þau fái varla að njóta þess að vera börn.
Sacrifier ces moments ou produire le plus vite possible de petits adultes ne rime à rien.
En það er engin ástæða til að örvænta.
Mais ce n’est pas une raison pour abandonner.
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Það er alls engin ástæða til að sækja ekki samkomur þótt einhver móðgi þig.
Ce n’est pas parce que quelqu’un nous a offensés que nous n’allons plus assister aux réunions.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ástæða dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.