Que signifie barn dans Islandais?
Quelle est la signification du mot barn dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser barn dans Islandais.
Le mot barn dans Islandais signifie enfant, gosse, gamin, enfant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot barn
enfantnounmasculine Þegar ég var barn las móðir mín oft ævintýri fyrir mig. Lorsque j'étais enfant, ma mère me lisait souvent des contes. |
gossenounmasculine Vinur minn dķ og skyndilega var ég međ heimili og barn. Mon ami est mort et j'ai hérité d'un gosse. |
gaminnounmasculine Hann er líklega ūroskađasta barn sem ég ūekki. C'est le gamin le plus mature que je connaisse. |
enfantnoun (être humain dans sa période de développement située entre la naissance et la puberté) Þegar ég var barn las móðir mín oft ævintýri fyrir mig. Lorsque j'étais enfant, ma mère me lisait souvent des contes. |
Voir plus d'exemples
Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður. Pour en revenir à l’exemple précédent, cinq ans seulement avant l’accident, le fils d’une amie de la mère de Jean avait été tué en voulant traverser la même route. |
Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað. Je sais qu’ils [...] prient pour que je me rappelle qui je suis [...] parce que, tout comme vous, je suis un enfant de Dieu, et qu’il m’a envoyé ici. |
Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina. Ainsi, ce n’est pas de la faiblesse que de pleurer la mort d’un être aimé. |
Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig. Je crois que vous êtes un salaud et avez tué une fille pour régler votre problème. |
Í Sálmi 8: 4, 5 lýsti Davíð þeirri lotningu sem hann fann til: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“ En Psaume 8:3, 4, David parle de la forte impression qu’il a ressentie en la circonstance: “Quand je vois tes cieux, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as préparées, qu’est- ce que l’homme mortel pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme tiré du sol pour que tu prennes soin de lui?” |
Þegar nauðsynlegt er að aga barn á að byrja á því að rökræða við það, vekja athygli á hvað það gerði rangt og benda á hve vanþóknanleg hegðun þess hafi verið Jehóva og foreldrum þess. Quand la discipline s’impose, la première chose à faire est de raisonner avec l’enfant, de lui montrer qu’il a mal agi, que ce qu’il a fait déplaît à Jéhovah et à ses parents. |
Barn: Ég veit það ekki. L’enfant : Je ne sais pas. |
" Viđ höfum aldrei séđ svona fallegt barn. " " On a jamais vu un aussi joli bébé. " |
Áður en ég hafði náð að setja allt dótið í pokann, sofnaði Leland Merrill eins og barn. Avant que je puisse ranger toutes mes affaires dans mon sac, Leland Merrill dormait comme un enfant. |
Allt frá því að ég var barn hef ég verið mikill náttúruunnanndi. J’ai toujours été un amoureux de la nature. |
Okkar eina barn ber ķ / ög / eg vopn, ekur hrađskreiđum bí / um og k / æđist fötum hönnuđum fyrir homma. Notre seul fils, et il se promène avec des armes illégales, il conduit des voitures rapides, et porte des vêtements visiblement conçus par des homosexuels. |
Eins og hún var alls ekki huglítill barn og alltaf skildi hvað hún vildi gera, Mary fór til græna hurðina og sneri höndla. Comme elle n'était pas du tout un enfant timide et a toujours fait ce qu'elle voulait faire, Marie alla à la porte verte et tourna la poignée. |
Ūau eiga örugglega í erfiđleikum međ ađ búa til barn. Je crois qu'ils ont du mal à faire un bébé. |
Á SÍÐUSTU árum hafa vísindamenn fengið staðfestingu á því að ófætt barn í móðurkviði verður fyrir áhrifum af miklu fleiru en mataræði móður sinnar, lyfjum sem hún neytir eða fíkniefnum og reykingum. COMME l’ont confirmé de récentes découvertes, le fœtus ne réagit pas seulement au régime alimentaire de la mère, aux médicaments qu’elle prend ou, le cas échéant, aux cigarettes qu’elle fume. |
En „Jerúsalem, sem í hæðum er,“ átti að eignast fleiri en eitt andlegt barn. Mais la “Jérusalem d’en haut” devait avoir plus d’un enfant spirituel. |
„Þegar karl getur konu barn utan hjónabands, ætti að leggja fulla áherslu á að þau giftist. « Quand un homme et une femme conçoivent un enfant hors des liens du mariage, tous les efforts doivent être faits pour les inciter à se marier. |
Níu árum síðar þurfti Bernice, sem var eðlilegt og hraust barn, að leita læknis. Neuf ans plus tard, Bernice, une enfant normale et en bonne santé, a dû aller voir un médecin. |
Maki eða barn getur veikst alvarlega. Il se peut aussi que l’un des conjoints ou des enfants tombe gravement malade. |
Barn getur sýnt merki um að vera lærisveinn Jesú. Un jeune peut montrer qu’il est un disciple de Christ. |
Svei mér ef þetta eru ekki Þrír menn og barn. On dirait Trois hommes et un couffin. |
Ef bér slaio og auomykio barn Si vous Ia battez |
Hægan, barn. Du calme. |
Hve langt á að ganga í því að láta barn eða ungling, sem sýnir lítinn áhuga á trúmálum, taka þátt í trúarlífi fjölskyldunnar? Si un enfant montre peu d’intérêt pour les questions spirituelles, jusqu’à quel point faut- il exiger qu’il prenne part au culte familial ? |
Hann orti síðar: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“ — Sálmur 8:4, 5. “ Quand je vois tes cieux, les œuvres de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as préparées, écrira- t- il plus tard, qu’est- ce que le mortel pour que tu penses à lui, et le fils de l’homme tiré du sol pour que tu t’occupes de lui ? ” — Psaume 8:3, 4. |
Skilur barn á augabragði hvers vegna faðir þess lætur það þola sársauka hjá tannlækninum? Un enfant comprend- il tout de suite pourquoi son père lui fait subir l’épreuve d’une visite chez le dentiste? |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de barn dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.