Que signifie barnaveiki dans Islandais?
Quelle est la signification du mot barnaveiki dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser barnaveiki dans Islandais.
Le mot barnaveiki dans Islandais signifie diphtérie, diphthérie, fr, antidiphtérique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot barnaveiki
diphtérie(diphtheria) |
diphthérie(diphtheria) |
fr(diphtheria) |
antidiphtérique(diphtheria) |
Voir plus d'exemples
Því miður veiktist Elfriede af barnaveiki og skarlatssótt fáeinum vikum eftir að hún var sett í fangelsi. Elfriede a contracté la diphtérie et la scarlatine. Elle est morte tragiquement après quelques semaines d’emprisonnement. |
Niðurgangur, lungnabólga, mislingar, barnaveiki, berklar og aðrir sjúkdómar verða 15 milljónum barna undir 5 ára aldri að bana ár hvert og hamla eðlilegum þroska milljóna barna að auki. Diarrhées, pneumonie, rougeole, diphtérie, tuberculose et autres affections emportent chaque année 15 millions d’enfants de moins de cinq ans et retardent la croissance de millions d’autres. |
Aðrir sjúkdómar, svo sem taugaveiki, barnaveiki, kólera, miltisbrandur og malaría, vofa ógnandi yfir okkur — læknum og öllum almenningi til mikillar skelfingar . . . D’autres maladies, telles que la typhoïde, la diphtérie, le choléra, le charbon et le paludisme, font peser une lourde menace — à la grande consternation de la profession médicale et du public. (...) |
Barnaveiki var áður læknuð með því að hestar voru smitaðir af veikinni. Les arbres furent cependant coupés car infectés par une maladie. |
Í október 1944 veiktist dóttir okkar skyndilega af barnaveiki. En octobre 1944, notre fille tombe malade : c’est la diphtérie. |
Markvissar ónæmisaðgerðir hafa almennt séð reynst árangursríkar til að halda mörgum sjúkdómum í skefjum — stífkrampa, mænusótt, barnaveiki og kíghósta svo fáeinir séu nefndir. Aujourd’hui, les programmes de vaccination permettent de lutter efficacement contre de nombreuses maladies (tétanos, polio, diphtérie, coqueluche, pour ne citer que celles-ci). |
Lesið meira um barnaveiki í upplýsingum fyrir almenning . Pour en savoir plus sur la diphtérie, lire la fiche d’information destinée au grand public . |
Barnaveiki er bráður sjúkdómur sem eiturefnaframleiðandi afbrigði Corynebacterium diphtheriae bakteríu veldur (í sumum tilvikum einnig Corynebacterium ulcerans ), sem sest einnig að í slímhúð. La diphtérie est une maladie aiguë provoquée par des souches de la bactérie Corynebacterium diphtheriae qui produisent une toxine (dans certains cas, Corynebacterium ulcerans ) et qui colonisent les muqueuses. |
Um nokkurra ára skeið hafa heilbrigðisyfirvöld um heim allan mælt með að bólusett sé reglulega gegn barnaveiki, kíghósta og stífkrampa. Depuis plusieurs années, l’Académie américaine de pédiatrie et la plupart des organismes similaires dans le monde recommandent la vaccination systématique pour les maladies suivantes: diphtérie, tétanos et coqueluche. |
Það er undirstaðan undir bólusetningum gegn mænusótt, hettusótt, rauðum hundum, barnaveiki, stífkrampa, kíghósta og taugaveiki. C’est ce phénomène qu’on provoque par l’inoculation préventive d’un vaccin (un anatoxine par exemple) contre les maladies suivantes: polio, oreillons, rubéole, rougeole, diphtérie- tétanos- coqueluche et fièvre typhoïde. |
Hjá óbólusettum einstaklingum, og sérstaklega ef rétt meðferð lætur á sér standa, getur þetta leitt til dauða í 10% klínískra tilvika þrátt fyrir notkun sýklalyfja og mótserma, barnaveiki smitast aðallega með beinu frávarpi (dreifingu úða). Chez les personnes non vaccinées, le taux de mortalité peut atteindre 10 % malgré l’administration d’antibiotiques et d’antisérums, notamment si le traitement est mis en place tardivement. La diphtérie est transmise principalement par projection directe de gouttelettes. |
Barnaveiki: Vegna víðtækra bólusetninga, sem hófust fyrir 50 árum, varð þessi sjúkdómur afar sjaldgæfur í iðnríkjum heims. Diphtérie : Grâce aux grands programmes d’immunisation lancés il y a 50 ans, la maladie était devenue extrêmement rare dans les pays industrialisés. |
Rannsóknaraðferð hans við athuganir á barnaveiki er talinn uppruni mikilvægrar rannsóknaraðferðar í læknisfræði svonefndrar, stýrðrar meðferðarprófunar. Il est convaincu que les essais randomisés contrôlés sont très importants dans l'avancée des sciences médicales. |
Barnaveiki er bráður sjúkdómur sem eiturefnaframleiðandi afbrigði Corynebacterium diphtheriae bakteríu veldur (í sumum tilvikum einnig Corynebacterium ulcerans), og sest að í slímhúð. La diphtérie est une maladie aiguë provoquée par des souches de la bactérie Corynebacterium diphtheriae qui produisent une toxine (dans certains cas, par des souches de Corynebacterium ulcerans) et qui colonisent les muqueuses. |
Enn má með þakklæti nefna brautargengi læknavísindanna í baráttunni við sjúkdóma á borð við barnaveiki og mænusótt. De plus, les victoires remportées par la recherche médicale sur des affections telles que la diphtérie et la poliomyélite méritent nos louanges et notre reconnaissance. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de barnaveiki dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.