Que signifie bíða dans Islandais?

Quelle est la signification du mot bíða dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bíða dans Islandais.

Le mot bíða dans Islandais signifie attendre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bíða

attendre

verb

En við þurfum kannski sjálf að bíða eftir upprisu ástvina okkar.
Mais toi, tu attends encore la résurrection de tes chers disparus.

Voir plus d'exemples

Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City.
Chaque année, des dizaines de milliers de jeunes hommes et de jeunes femmes, et de nombreux couples d’âge mûr attendent avec impatience de recevoir une lettre spéciale en provenance de Salt Lake City.
Leifarnar eru, ásamt hinum sauðumlíku félögum sínum, staðráðnar að bíða þess að Jehóva grípi inn í á sínum tíma, óháð því hversu langt er þangað til.
Les membres du reste, ainsi que leurs fidèles compagnons comparés à des brebis, sont déterminés à attendre, aussi longtemps qu’il le faudra, l’intervention de Jéhovah au moment où il l’aura décidé.
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað.
Tout le monde attend nerveusement quelque déclaration des sages.
Ekki bíða.
N’attendez pas.
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum.
Tandis que certaines germent au bout d’un an seulement, d’autres restent endormies durant plusieurs saisons, attendant les conditions parfaites pour croître.
Það bíða þín aðrir # í móttökunni
$ vous attendront à l' accueil
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða.
Il y a une autre bonne raison d’attendre.
7 Hvernig veit rákaskríkjan að hún á að bíða eftir kuldaskilum, og að þau hafa í för með sér gott veður og meðbyr?
7 Mais comment sait- elle qu’il lui faut attendre l’arrivée d’un front froid, signe de beau temps et de vent arrière?
Við ættum að taka mark á aðvörunum og bíða ekki fram á dánarbeð með að iðrast. Við sjáum ungbörn hrifin burtu í klóm dauðans og hinir ungu í blóma jafnt og hinir eldri geta einnig verið kallaðir á vit eilífðar.
Nous devons écouter cet avertissement et ne pas attendre d’être sur notre lit de mort pour nous repentir ; tout comme nous voyons le bébé emporté par la mort, de même le jeune homme et l’homme d’âge mûr peuvent aussi bien que le bébé être appelés soudainement dans l’éternité.
Mönnum þætti 100 ár langur tími til að bíða eftir að þjáningum linnti.
Pour un humain qui languit après la fin des souffrances, une période de 100 ans paraîtrait effectivement interminable.
Aðrir sauðir álíta það því sérréttindi að styðja hinn smurða þjónshóp á hvern þann hátt sem þeir geta, og bíða þess að „Guðs börn verði opinber“ í Harmagedón og í þúsundáraríkinu.
Les autres brebis considèrent par conséquent comme un privilège de soutenir de toutes les manières possibles la classe ointe de l’esclave en attendant “ la révélation des fils de Dieu ” à Har-Maguédôn et pendant le Millénium.
9 Til að leggja áherslu á að lærisveinarnir þyrftu að vaka líkti Jesús þeim við þjóna sem bíða þess að húsbóndinn komi heim úr brúðkaupi sínu.
9 Pour leur montrer la nécessité de veiller, Jésus a comparé ses disciples à des esclaves qui attendent le retour de leur maître parti se marier.
Þeir bíða óþreyjufullir eftir að halda þjónustu sinni áfram á komandi mánuðum, þegar þeir munu þjóna sem fastatrúboðar.3
Ils sont impatients d’étendre leur service dans les mois à venir lorsqu’ils seront missionnaires à plein temps3.
6 Þeir þurftu ekki að bíða lengi.
6 Cette occasion se présente rapidement.
Myndirðu bíða í röð í kringum hús ef þeir hefðu kallað iPhone-inn sleipan sýklamúrstein.
Tu crois qu'on ferait la queue s'ils avaient appelé l'iPhone " une boîte à microbes "?
Bræður okkar og systur hér bíða alltaf full eftirvæntingar eftir næsta myndbandi.
Les frères et sœurs qui vivent là où nous servons aiment énormément JW Télédiffusion.
Sumir foreldrar bíða þar til upphafssöngurinn hefst áður en þeir fara með börnin á salernið.
Certains parents attendent le cantique d’ouverture pour emmener leurs jeunes enfants aux toilettes.
Sál skorti trú þegar hann dirfðist að óhlýðnast boði Guðs um að bíða eftir að Samúel kæmi til að færa fórnina.
Par manque de foi, Saül désobéit présomptueusement à l’ordre de Dieu lui enjoignant d’attendre que Samuel vienne offrir le sacrifice.
Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“.
Il accepte de devoir attendre patiemment « le précieux fruit de la terre ».
16 Fyrst Jesús sagði greinilega að enginn maður gæti vitað „þann dag eða stund,“ sem faðirinn myndi skipa syni sínum að ‚koma‘ gegn illu heimskerfi Satans, gætu sumir átt til að spyrja: ‚Hvers vegna er svona brýnt að bíða endalokanna með eftirvæntingu?‘
16 Jésus ayant dit très nettement que nul ne pouvait connaître le “jour” et l’“heure” où son Père lui ordonnerait de ‘venir’ pour anéantir le système de choses soumis à la domination du Diable, d’aucuns se demanderont peut-être: ‘Est- il vraiment si important de rester dans l’attente de la fin?’
Inn á milli gafst þeim tími til að spila og fastakúnnarnir voru meira en fúsir til að bíða þangað til þeir höfðu lokið við lagið.“
Ils trouvaient souvent du temps pour jouer, et les clients étaient heureux d’attendre la fin du morceau.
Ég vil ekki bíða lengur.
J'en peux plus d'attendre.
Ég er að bíða eftir strætisvagni
J' attends seulement un tramway
Ljúfgrænar lendurnar bíða,
Il est prêt, le pâturage:
Það var þegar kvöld og lampar voru bara að vera lýst eins og við skref upp og niður framan Briony Lodge, bíða eftir að komu farþega þess.
Il faisait déjà sombre, et les lampes ont été vient d'être éclairée que nous arpentait en face de Briony Lodge, en attendant le venir de son occupant.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bíða dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.