Que signifie blað dans Islandais?

Quelle est la signification du mot blað dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser blað dans Islandais.

Le mot blað dans Islandais signifie lame, feuille, journal. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot blað

lame

nounfeminine (Fer d’outil ou d’arme)

feuille

nounfeminine

Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér.
Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.

journal

nounmasculine

Voir plus d'exemples

Þegar boðberinn hefur kynnt smáritið kemst hann að raun um að húsráðandinn hefur lítinn sem engan áhuga og ákveður því að bjóða honum eitt blað í stað þess að nota bækling.
Après avoir présenté le tract, le proclamateur remarque que la personne manifeste peu d’intérêt; il décide en conséquence de proposer deux périodiques au lieu du livre.
MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum?
Mercutio La vérole de tels Antic, zézaiement, affectant fantasticoes; ces nouveaux tuners d'accents - " En Jésus, une lame très bonne - un homme très grand - une pute très bon! " - Pourquoi, n'est- ce pas une chose déplorable, Son grand- père, que nous devrions être ainsi touchés par ces mouches étranges, ces fauteurs de mode, ces Pardonnez- moi, qui se sorte beaucoup plus sur la nouvelle forme qu'ils ne peuvent pas s'asseoir à l'aise sur le vieux banc?
Hver nemandi fer yfir sitt eigið blað.
Chaque élève corrigera sa propre feuille.
Hver og einn ætti að taka með sér sína eigin biblíu, blað og blýant og notfæra sér öll fáanleg hjálpargögn, svo sem orðstöðulykil ...
Que chacun apporte sa bible, du papier, un crayon, et tout ce qu’il peut trouver en matière de concordance.
Farðu niður á blað og eltu Knox blaðamann
Va au Globe.File Knox, le reporter
Blað og blýantur sem gekk á milli fangaklefa í Níkaragva til að skrá fjölda viðstaddra á minningarhátíðinni.
Ce papier et ce crayon ont circulé de cellule en cellule dans une prison du Nicaragua pour permettre d’enregistrer l’assistance au Mémorial.
Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér.
Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.
Þetta blað fjallar um það sem Biblían segir um störf englanna í fortíðinni, nú á dögum og í framtíðinni.“
Cette revue présente ce que la Bible dit sur le rôle des anges, dans le passé, à notre époque, et dans l’avenir. ”
Eftir að þú hefur gert það færðu auðan forritunarglugga og autt blað með allan heiminn sem leikvöll til að forrita.
En ayant fait ça, vous aurez un programme complètement vide et un canevas tout blanc. Et ce sera à vous d'y créer votre propre monde!
Og blómstrar blað hans þrátt fyrir mig.
Et s'épanouit sa lame en dépit de moi.
Flytja blað út í HTML
Exporter la feuille en HTML
Þess vegna er auðskilið að Jehóva gat, frá fjarlægum bústað sínum á himnum, leiðbeint mönnum þannig að þeir skrifuðu á blað það sem hann vildi að mannkynið vissi.
On comprend donc aisément que depuis sa résidence céleste, Dieu a pu inciter des hommes à écrire ce que l’humanité devait savoir.
Um langt árabil var litið á Varðturninn fyrst og fremst sem blað handa smurðum kristnum mönnum.
Pendant de nombreuses années, on a considéré La Tour de Garde comme étant surtout destinée aux chrétiens oints.
Hvernig átti gamalt blað þátt í því að fjölskylda kynntist Jehóva?
Comment une famille a- t- elle connu Jéhovah grâce à un vieux périodique ?
Þetta blað hefur verið gefið út óslitið á ensku síðan 1879 og ávallt gætt fyllsta hlutleysis í stjórnmálum.
Cette revue paraît depuis 1879.
" Hún var sætur, mjög hlutur og hann myndi hafa gengið um allan heim til að fá hana gras blað o ́hún vildi.
" Elle était une douce chose assez et il aurait parcouru le monde entier pour obtenir d'elle une l'herbe lame de o'qu'elle voulait.
Ef um er að ræða kaup á einhverjum hlut má setja á blað hvert sé hið selda, hvert sé verðið, hvernig greiðslum skuli háttað og hvenær hluturinn skuli afhentur, auk annarra skilmála sem á er fallist.
S’il est question d’une vente, les deux parties voudront peut-être indiquer par écrit ce qui a été vendu, à quel prix, la méthode de paiement, quand et comment l’objet de la vente doit être livré ainsi que toute autre condition sur laquelle elles seront tombées d’accord.
Nína hefur verið gift í fimm ár. Hún segir: „Það getur komið verulega á óvart að sjá tekjur og útgjöld skrifuð niður á blað.
Nina, cinq ans de mariage, déclare : “ Voir les revenus et les dépenses sur le papier, ça ouvre les yeux.
Postularnir og öldungarnir biðu ekki boðanna að setja úrskurð sinn á blað svo að trúbræður þeirra gætu haft hann til leiðsagnar. — Postulasagan 15:12-29; 16:4.
On s’est donc empressé de mettre la décision par écrit, afin qu’elle guide les autres chrétiens. — Actes 15:12-29 ; 16:4.
Hver og einn fékk í hendur blað þar sem hann átti að skrifa hvort hann byði sig fram til þjónustu í kamikaze-sjálfsmorðsflugsveitinni.
Chacun s’est vu remettre une feuille de papier où il devait indiquer s’il se portait volontaire pour faire partie des escadrons d’attaque kamikaze.
Verðið ykkur úti um rétthyrnt, hvítt eða litað blað og fylgið leiðbeiningunum hér á eftir.
Utilise un morceau de papier rectangulaire, blanc ou coloré, et suis les étapes ci-dessous.
‚Eitt blað gæti brotist gegnum myrkrið eins og stjarna‘
‘Une seule feuille pourrait percer les ténèbres comme une étoile’
Guð innblés biblíuriturum að setja á blað ýmis smáatriði um uppgang og fall heimsvelda.
Dieu a inspiré des rédacteurs bibliques pour qu’ils rapportent des détails sur l’avènement et la chute de puissances mondiales.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de blað dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.