Que signifie breyta dans Islandais?
Quelle est la signification du mot breyta dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser breyta dans Islandais.
Le mot breyta dans Islandais signifie changement, changer, modifier, variable. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot breyta
changementnoun Slíkur skilningur mun breyta okkur á eftirtektarverðan hátt. Cette perspective opérera en nous des changements extraordinaires. |
changerverb Ekki breyta svona oft um skoðun. Ne change pas d'avis si souvent. |
modifierverb Annar möguleiki væri að breyta hinum vikulega vanagangi eilítið. Autre possibilité, pourquoi ne pas modifier légèrement votre emploi du temps hebdomadaire ? |
variableadjective noun (valeur arbitraire, pas totalement précisée, ou même inconnue sur laquelle est effectué une combinaison d'opérations) Breyta völdu verkefni eða breytu Modifier la variable sélectionnée |
Voir plus d'exemples
Breyta lífinu, herra. Ça change une vie, monsieur. |
Breyta lykilorði Modifier le mot de passe |
Ég vaknađi næsta morgun timbrađur og skömmustulegur, ķafvitandi um ađ ūetta var dagurinn sem myndi breyta lífi mínu til frambúđar. Ainsi je me réveilla le lendemain, avec la gueule de bois, honteux sans réaliser que c'était le jour qui changerait ma vie pour toujours. |
Fylgdu af trúfesti stjórn Guðsríkis að málum, stjórn sem innan skamms byrjar að breyta þessari jörð í paradís. Pour ce faire, soumettez- vous fidèlement au Royaume qui transformera sous peu la terre en paradis. |
Það myndi vissulega breyta hlutunum. Ça changerait certaines choses. |
Breyta ham í Changer le & mode vers & |
Jesús þurfti ítrekað að leiðrétta postulana til að breyta viðhorfi þeirra. Il a fallu à Jésus des efforts répétés pour corriger les mauvaises tendances de ses apôtres. |
Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum. Si la réunion de service doit être annulée, le coordinateur du collège des anciens pourra adapter le programme des autres réunions du mois pour y insérer les parties qui concernent particulièrement la congrégation. |
Ég vil ekki hljķma eins og hani sem eignar sér dagrenninguna, en ađ breyta 100 milljķnum í 1,1 milljarđ á ūessum markađi, ūarfnast klķkinda, ekki satt? Je ne veux pas m'attribuer tous les lauriers, mais convertir 100 millions de $ en 1,1 milliard dans ce marché, ce n'est pas rien, n'est-ce pas? |
Hjúkrunarfræðingum er til dæmis hættara við vanmáttarkennd en læknum af því að þeir hafa síður vald til að breyta aðstæðum. Les infirmières y sont plus exposées que les médecins parce qu’elles n’ont pas l’autorité pour changer les choses. |
Breyta verki Modifier la tâche |
Smelltu hér til að breyta stefnunni fyrir vélina eða lénið sem þú valdir í listanum Cliquez sur ce bouton pour changer la politique de l' hôte ou du domaine sélectionné dans la liste |
Ađ manna ūig upp og breyta svona stķrum hluta af lífi ūínu... bara til ađ gera kærustuna ūína hamingjusamri... Changer une partie si importante de ta vie pour rendre ta copine heureuse... |
Ef enginn líkamlegur kvilli virðist stuðla að eða vera undirrót þunglyndisins er oft hægt að draga úr því eða vinna bug á því með því að breyta hugsunarhætti sínum, auk þess ef til vill að taka viðeigandi lyf eða næringarefni. S’il s’avère qu’aucune maladie somatique n’est en cause, un changement d’état d’esprit, associé à une médication ou à une alimentation appropriées, apportera souvent une amélioration*. |
Og þegar við stöndum frammi fyrir erfiðu vandamáli eða þurfum að taka mikilvægar ákvarðanir getum við beðið Jehóva, sem gaf Salómon óvenjumikla visku, að hjálpa okkur að breyta viturlega. Et lorsque nous rencontrons des difficultés ou que nous devons prendre de graves décisions, nous pouvons demander à Jéhovah, qui donna à Salomon une sagesse extraordinaire, de nous aider à agir sagement. |
Hvernig hefur vitundin um tímann verið mörgum þjónum Guðs hvatning til að breyta um lífsstíl? Conscients que le temps presse, quels changements de nombreux chrétiens ont- ils opérés ? |
Hann hjálpar mér dag hvern að breyta líkt og Kristur í daglegu lífi.“ Cela m’aide chaque matin à me souvenir de suivre l’exemple de Jésus-Christ. » |
Mig langaði svo mikið að hjálpa henni, því ég skynjaði að eftirsjá hennar og þrá eftir að breyta rétt og láta skírast var einlæg. Je voulais tellement l’aider parce que je sentais que son remords et son désir de faire le bien étaient sincères. |
Ūú myndir ekki breyta neinu. Tu ne changerais rien. |
Kerfi af hugsana ferlum, aðallega ómeðvituðum hugsanaferlum, sem hjálpa þeim að breyta því hvernig þau sjá heiminn, svo að þeim líði betur með heiminn sem að þau finna sig í. Un système de processus cognitifs essentiellement inconscients qui nous permet d'altérer notre vision du monde de sorte à nous réconforter face aux situations que nous vivons. |
Við verðum oft að breyta meðferð vegna aðstæðna, svo sem hás blóðþrýstings, alvarlegs ofnæmis gegn fúkalyfjum eða vegna þess að dýr tækjabúnaður er ekki fyrir hendi. De fait, ne nous arrive- t- il pas fréquemment d’être obligés de modifier nos thérapeutiques pour nous adapter à des circonstances particulières comme l’hypertension, de graves allergies aux antibiotiques ou l’indisponibilité d’un équipement coûteux? |
Hebreska orðið, sem hér er þýtt „breyta viturlega,“ þýðir einnig að „breyta af innsæi.“ — Jósúa 1:7, 8. Le terme hébreu rendu ici par “agir sagement” signifie également “agir avec perspicacité”. — Josué 1:7, 8. |
• Hvernig þurfum við líklega að breyta hugsunarhætti okkar? • Quel changement d’état d’esprit nous faut- il probablement opérer ? |
Sumar vefsíður breyta staðsetningu glugga með því að nota window. moveBy () eða window. moveTo (). Stillingin hér segir til um hvernig á að meðhöndla slíkar tilraunir Quelques sites Internet change la position de la fenêtre en utilisant les fonctions window. moveBy() or window. moveTo(). Cette option spécifie comment elles doivent être interprétées |
Ūú ert ađ breyta öllu safninu. Vous transformez le musée? |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de breyta dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.