Que signifie duglegur dans Islandais?
Quelle est la signification du mot duglegur dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser duglegur dans Islandais.
Le mot duglegur dans Islandais signifie habile. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot duglegur
habilenoun |
Voir plus d'exemples
Hún er gott dæmi um að það sé hægt að vera duglegur í þjónustu Guðs þó að aðstæður manns í lífinu séu ekki eins og best verður á kosið. Il y a 20 ans, son mari a été abattu par des cambrioleurs. Elle s’est retrouvée seule, avec trois jeunes enfants à élever. |
Ef þig langar til að verða einhvern tíma öldungur skaltu vera duglegur og áreiðanlegur á öllum sviðum þjónustu þinnar. » Si tu souhaites devenir un jour ancien, sois travailleur et digne de confiance dans tous les aspects du service sacré. |
3:11) Ef þú hvetur biblíunemanda til að lesa að staðaldri í orði Guðs skaltu vera duglegur að lesa sjálfur. Si vous encouragez un étudiant de la Bible à lire la Parole de Dieu régulièrement, soyez- en vous- même un lecteur assidu. |
Þú verður að vera duglegur að gera tilraunir. Non, il faut faire des essais encore et encore. |
Ég man enn þá hvað Jehóva var mér raunverulegur þegar ég var barn og hvað ég var duglegur að taka þátt í boðunarstarfinu með foreldrum mínum. Je me souviens que Jéhovah était réel pour moi quand j’étais enfant, et que j’accompagnais de bon cœur mes parents dans la prédication. |
Vertu duglegur að biðja. Priez souvent. |
Við ættum að stunda fleiri orka duglegur lífsstíl, algerlega. Nous devrions poursuivre absolument un mode de vie plus économe en énergie. |
Hann var ekki eins duglegur og mamma að kynna sér Biblíuna en studdi boðunarstarfið heilshugar. Heimilið stóð alltaf opið fyrir farandhirða sem þá voru kallaðir pílagrímar. Il n’étudiait pas la Bible autant que maman, mais il soutenait de tout cœur l’activité de prédication et recevait sous son toit les surveillants itinérants, qu’on appelait pèlerins en ce temps- là. |
Þú getur til dæmis verið duglegur að bjóða biblíunemendum þínum, áhugasömum á starfssvæðinu og öðrum að sækja samkomur með þér. N’hésitez pas, par exemple, à inviter aux réunions les personnes à qui vous donnez le témoignage, à commencer par celles que vous retournez voir régulièrement ainsi que vos étudiants. |
Hann var nefnilega duglegur ađ kála uppvakningum. Vous voyez, il était dans les affaires - bottage de cul |
Brendan er duglegur, T Brendan est réglo |
Ég ráðlagði honum að biðja, að vera duglegur og hringja í mig eftir viku. Une fois encore, je lui ai conseillé de prier, de travailler dur, puis de m’appeler au bout d’une semaine. |
SPYRÐU ÞIG: Sýni ég að ég trúi þessu með því að vera duglegur að lesa í orði Guðs og hugleiða það? DEMANDEZ- VOUS : La place que je réserve à la lecture de la Parole de Dieu et à sa méditation montre- t- elle que je crois vraiment ces paroles ? |
Hún vann til verðlauna í framhaldsskóla vegna þess að hún var duglegur nemandi og skaraði fram úr í íþróttum. Au lycée, ses résultats scolaires et ses performances sportives lui ont valu plusieurs prix. |
Áður fyrr var það talin dyggð að vera samviskusamur og duglegur starfsmaður. Les preuves ne manquent pas. |
Heldurðu ekki að Jesús hafi líka reynt að vera iðinn og duglegur sem smiður hér á jörðinni þegar hann var ungur maður? — Orðskviðirnir 8:30; Kólossubréfið 1:15, 16. Ne pensez- vous pas que, une fois devenu jeune homme sur la terre, il a dû travailler dur pour être un bon ouvrier, un bon charpentier ? — Proverbes 8:30 ; Colossiens 1:15, 16. |
Duglegur ertu, Tobbi. T'es un bon chien. |
Þegar dvergmörgæsinni var fyrst lýst, árið 1780, fékk hún hið viðeigandi gríska heiti Eudyptula minor sem þýðir „duglegur lítill kafari.“ Décrits pour la première fois en 1780, ils ont reçu le nom grec Eudyptula minor, qui signifie “ bon petit plongeur ” et qui leur sied à merveille. |
Bill sótti samkomur Votta Jehóva sem haldnar voru í fangelsinu og var duglegur að segja öðrum föngum frá því sem hann var að læra. Bill assistait aux réunions des Témoins de Jéhovah tenues dans la prison et communiquait avec enthousiasme ce qu’il découvrait à ses codétenus. |
Pabbi hans er þekktur fyrir að vera umhyggjusamur faðir og duglegur öldungur. Son père est connu pour être un bon ancien et un père bienveillant. |
Elizabeth May, þú veist, hún kann að vera að segja, og ég myndi líklega sammála henni, " Við ættum að stunda fleiri orka duglegur lífsstíl, " algerlega. Elizabeth May, vous savez, elle dira peut- être, et je serais probablement d'accord avec elle: " Nous devrions poursuivre des modes de vie plus économes en énergie ", absolument. |
Þess vegna er slíkur maður duglegur biblíunemandi og les reglulega tímaritin Varðturninn og Vaknið! En conséquence, il étudie assidûment la Bible et dévore La Tour de Garde, Réveillez-vous ! |
Ef þú hvetur söfnuðinn til að vera ötull í boðunarstarfinu skaltu vera duglegur boðberi sjálfur. Si vous exhortez la congrégation à être zélée dans le ministère, assurez- vous que vous y prenez part pleinement. |
Duglegur biblíunemandi og kennari Un étudiant de la Bible assidu et un bon enseignant |
Duglegur strákur, Marcus. C'est bien, Marcus. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de duglegur dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.