Que signifie einelti dans Islandais?

Quelle est la signification du mot einelti dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser einelti dans Islandais.

Le mot einelti dans Islandais signifie harcèlement, harcèlement moral. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot einelti

harcèlement

noun

Greinilegt er að einelti getur gert vinnuna að martröð.
De toute évidence, le harcèlement peut faire du travail un cauchemar.

harcèlement moral

Voir plus d'exemples

Stelpur geta líka áreitt aðra og lagt í einelti.
Les filles aussi sont capables de brimer et de harceler.
En hvað er einelti?
Mais qu’est- ce au juste que le “ mobbing ” ?
Hjálpaðu barninu að takast á við vandann með því að stinga upp á að það haldi sig nærri traustum skólafélögum og forðist staði og aðstæður þar sem yfirgangur eða einelti getur átt sér stað.
Conseillez à votre enfant de rester à proximité de camarades de classe dignes de confiance et d’éviter les endroits et les situations propices aux agressions.
Þetta er einnig tími til þess að hlusta á alvarlegar áhyggjur eða mótlæti sem barnið gæti hafa verið að takast á við, svo sem skort á sjálfsöryggi, illa meðferð, einelti eða ótta.
C’est aussi un moment où écouter attentivement les soucis et les problèmes qu’un enfant peut avoir, par exemple le manque de confiance, les insultes, le harcèlement ou la peur.
Skólinn hefur alltaf verið á móti einelti og gerir hvað sem er til að koma í veg fyrir það.
Nous allons garder notre école et tout faire ça.
Að sigrast á einelti án þess að nota hnefana
Comment vaincre un brimeur — sans les poings
● Hvernig geturðu sýnt meira sjálfsöryggi og stillingu til að minnka líkurnar á því að verða fyrir einelti?
● Comment afficher plus d’assurance et de calme de façon à limiter les risques de vous faire malmener ?
ef þú verður fyrir einelti eða kynferðislegri áreitni.
tu es harcelé(e), peut-être même sexuellement
Unglingur, sem vogar sér að vera frábrugðinn fjöldanum, hættir á áreitni, einelti eða félagslega útskúfun.
Oser être différent, c’est risquer d’être montré du doigt et tourné en ridicule par son entourage.
Og Cara var aftur lögđ í einelti í ballettnum.
Cara s'est fait intimider à son cours de ballet.
Það kom engum á óvart að enginn lagði Chy í einelti eftir að hún eignaðist góða vini úr fótboltaliðinu.
Il n’est pas surprenant qu’avec des joueurs de football comme amis proches, plus personne ne l’ait harcelée.
Talið er að starfsmenn, sem leggja fórnarlamb í einelti, séu annars hugar allt að 10 prósent af vinnutímanum.
En effet, d’après une enquête, les employés qui s’en prennent à leurs collègues ne sont plus du tout à leurs tâches pendant parfois 10 % de leur temps de travail.
VIÐ getum dregið lærdóm af því sem Monika og Horst lentu í: Erfitt er að segja til um hverjir verða fyrir einelti og hverjir ekki.
CE QUE Monika et Horst ont vécu nous enseigne une leçon précieuse : il n’y a pas de profil type pour un bouc émissaire.
Þegar ég var unglingur í Evrópu á sjötta áratug síðustu aldar, þá fannst mér ég stöðugt lagður í einelti af því að ég var bandarískur og að auki meðlimur kirkjunnar.
Pendant mon adolescence, j’ai vécu en Europe dans les années soixante. On m’embêtait et on me harcelait de façon répétée parce que j’étais américain et parce que j’étais un membre de l’Église.
HVERS vegna leggja sumir aðra í einelti?
POURQUOI certaines personnes s’en prennent- elles aux autres ?
Það er ekkert grín að berjast gegn einelti eða kynferðislegri áreitni.
Ce n’est pas drôle d’avoir à affronter des brimades ou un harcèlement sexuel.
Greinilegt er að einelti getur gert vinnuna að martröð.
De toute évidence, le harcèlement peut faire du travail un cauchemar.
(Rómverjabréfið 12:17) En hvernig geturðu þá sigrast á einelti án þess að nota hnefana?
En effet, si on ‘ rend le mal pour le mal ’, on risque de jeter de l’huile sur le feu et de s’attirer d’autres ennuis (Romains 12:17).
Ef svo er ekki kemur það niður á vinnubrögðunum og hættan á einelti eykst.
Dans le cas contraire, le travail en pâtit et le risque de harcèlement augmente.
En á meðan hann var lagður í einelti naut hann góðs af stuðningi eiginkonu sinnar.
Avant cela, il a bénéficié du soutien de sa femme.
Einelti veldur meðal annars þunglyndi, svefntruflunum og kvíðaköstum.
Citons la dépression, les troubles du sommeil ou les crises d’angoisse.
Þar með er grunnurinn lagður að einelti.
Et voilà la porte ouverte au harcèlement !
Mér er illa viđ ūetta, en næst ūegar ég kem hingađ, ūá leggiđ ūiđ Jack í svo mikiđ einelti ađ hann viti ekki hvađ gerđist.
Ça me crève le cœur, mais la prochaine fois, vous vous vengerez avant que je comprenne ce qui m'arrive.
Kona nokkur, sem varð fyrir einelti, viðurkenndi seinna að hún hafi stuðlað að því sjálf að það fór sem fór.
Une femme victime de harcèlement a reconnu par la suite avoir contribué à cette situation : “ Je voulais être parfaite ”, dit- elle.
Við hvetjum alla unglinga til að forðast einelti, vanvirðu eða málfar og breytni sem særir aðra vísvitandi.
Nous demandons à tous les jeunes de ne pas se livrer au harcèlement et aux insultes, et de ne pas avoir un langage et des pratiques qui infligent délibérément des souffrances à autrui.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de einelti dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.