Que signifie einhver dans Islandais?

Quelle est la signification du mot einhver dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser einhver dans Islandais.

Le mot einhver dans Islandais signifie quelqu'un, personne, quelqu’un, Quelqu'un. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot einhver

quelqu'un

pronoun

Einhver hefur tekið skóna mína í misgripum.
Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.

personne

pronoun

Fimm sinnum bauðst einhver til að víkja úr sæti fyrir mig.
Cinq personnes ont voulu me laisser leur place.

quelqu’un

pronoun

Hvernig bregst ég við ef einhver gefur í skyn að ég drekki kannski of mikið?
Quelle est ma réaction lorsque quelqu’un me laisse entendre que je bois trop ?

Quelqu'un

Einhver hefur tekið skóna mína í misgripum.
Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.

Voir plus d'exemples

(2. Kroníkubók 26:3, 4, 16; Orðskviðirnir 18:12; 19:20) ‚Ef einhver misgjörð kann að henda okkur‘ og við fáum viðeigandi leiðréttingu frá orði Guðs skulum við því sýna svipaðan þroska, andlega skarpskyggni og auðmýkt og Barúk. — Galatabréfið 6:1.
Si donc nous ‘ faisons un faux pas avant de nous en rendre compte ’ et recevons des conseils appropriés tirés de la Parole de Dieu, imitons Barouk en faisant preuve d’autant de maturité, de discernement spirituel et d’humilité. — Galates 6:1.
Hafandi þetta í huga, er einhver sem þarf á ykkar hvatningu að halda?
Cela dit, quelqu’un a-t-il besoin de vos encouragements ?
15 Lausnargjaldið, ekki einhver þokukennd hugmynd um að sál lifi líkamsdauðann, er hin raunverulega von mannkynsins.
15 C’est la rançon qui constitue l’espérance réelle de l’humanité, et non quelque nébuleuse conception d’une survie de l’âme.
Einhver varđ ađ segja ūađ.
Il fallait que quelqu'un le dise.
Einhver verđur drepinn og ūú röflar um forsöguleg dũr.
Quelqu'un va être tué et toi, tu traînes avec ces bêtes préhistoriques.
Það þýðir... þegar einhver er úrræðagóður.
C'est quand tu fais quelque chose...
Af því einhver náungi sem þú þekktir veldur vandræðum í fjarlægu landi?
Parce qu'un type sème la pagaille dans une terre lointaine?
Mér fannst líkt og einhver segði mér að lesa 29. versið einmitt á þeirri síðu sem ég hafði lent á.
J’ai eu l’impression que quelqu’un me disait de lire le verset vingt-neuf de la page même à laquelle j’avais ouvert le livre.
Einhver hefur gefið þeim far og ekið hina áttina.
Elles ont dû partir de l'autre côté.
▪ Umsjónarmaður í forsæti eða einhver sem hann tilnefnir á að endurskoða reikningshald safnaðarins 1. september eða sem fyrst eftir það.
▪ Les comptes de la congrégation doivent être vérifiés le 1er septembre, ou le plus tôt possible après cette date, par le surveillant-président ou quelqu’un qu’il aura désigné.
Það getur líka verið að einhver breytni sé bæði synd og veikleiki.
Dans un seul comportement, il peut même y avoir des éléments du péché et de la faiblesse.
Einhver konar hálfinnfætt þrugl...
C'est un embrouillamini indigène?
33 Skipuleggðu fyrirfram til að áorka sem mestu: Mælt er með að notaður sé einhver tími í hverri viku til endurheimsókna.
33 Soyons organisés pour faire le maximum : Nous sommes encouragés à consacrer du temps chaque semaine à faire des nouvelles visites.
Einhver græðir, annar tapar
Les uns gagnent, les autres perdent
Einhver hefđi getađ dáiđ.
Quelqu'un aurait pu y rester.
Eđa einhver er stressađur og vill flæma mig í burtu.
Ou alors, ils ont voulu me faire fuir.
Allensbach-stofnunin segir að margir vonist til þess að „það sé til einhver þriðja leið á milli frjálsa samkeppnishagkerfisins og áætlanahagkerfisins.“
L’Institut Allensbach fait remarquer que beaucoup d’Allemands espèrent qu’“ outre l’économie libérale et l’économie planifiée, il puisse exister une troisième possibilité ” de gérer la société humaine.
Ūađ er einhver ūarna inni.
Il y a quelqu'un.
Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem.
Quitter ses possessions héréditaires et s’établir à Jérusalem allait entraîner des dépenses et certains désavantages.
(3) Hvernig ættirðu að bregðast við ef einhver í söfnuðinum þínum byrjar að neyta brauðsins og vínsins á minningarhátíðinni?
3) Comment devrais- tu réagir si un membre de ta congrégation commence à prendre les emblèmes du Mémorial ?
(Sálmur 19:1; 104:24) En hvað ef einhver vill ekki íhuga sönnunargögnin?
(Psaumes 19:1; 104:24.) Mais que faire si une personne ne veut pas examiner les preuves?
Kannski er einhver kærleiksrík sál sem færir ūér hinstu orđ mín til ūín.
Peut-être que quelqu'un te remettra mon dernier bonjour.
(1. Pétursbréf 4:8; Orðskviðirnir 10:12) Og setjum sem svo að einhver aðgreini sig frá þjónum Jehóva?
(1 Pierre 4:8; Proverbes 10:12). Supposons maintenant qu’une personne se sépare du peuple de Jéhovah.
„Ég er alltaf ánægður þegar einhver kemur frá ykkur og færir mér eintak af þeim.
J’en accepte toujours volontiers un exemplaire de chaque.
Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví.
Si un autre malin lui pique sa place, il lui met une raclée.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de einhver dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.