Que signifie Faðir vor dans Islandais?
Quelle est la signification du mot Faðir vor dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Faðir vor dans Islandais.
Le mot Faðir vor dans Islandais signifie Notre Père, notre père. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Faðir vor
Notre Pèrenoun |
notre père
|
Voir plus d'exemples
* Réttlættist ekki Abraham faðir vor af verkum, Jakbr 2:21. * Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, Ja 2:21. |
Þess vegna kenndi Jesús okkur að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum . . . C’est pourquoi Jésus nous a enseigné à prier ainsi : “ Notre Père dans les cieux, que [...] ton royaume vienne. |
Ert þú meiri en faðir vor, Abraham? Est- ce que tu es plus grand que notre père Abraham, qui est mort? |
Jesús Kristur sagði við fylgjendur sína: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. Jésus Christ déclara à ses disciples : “ Vous devez [...] prier ainsi : ‘ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
Þú ert faðir vor!“ sagði spámaðurinn Jesaja. “ Ô Jéhovah, tu es notre Père ”, a dit le prophète Isaïe (Isaïe 64:8). |
„Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn, « Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ; |
„Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. “ Vous devez donc prier ainsi : ‘ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
Mósebók 14:1, 2) Á grundvelli þessa sáttmálasambands gátu Ísraelsmenn sagt eins og spámaðurinn Jesaja skráði: „Þú, [Jehóva] ert faðir vor.“ De leur côté, sur la base de cette relation d’alliance, les Israélites pouvaient dire, comme l’a consigné le prophète Ésaïe: “Toi, ô Jéhovah, tu es notre Père.” |
Bænin hefst þannig: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ Elle commence de cette façon : “ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
Brigham Young sagði: „Faðir vor, Adam, gekk í Edengarðinn . . . og kom með Evu, eina af eiginkonum sínum. . . . Le Livre de Mormon: Ses prophètes ont écrit selon leur connaissance. — 1 Néphi 1:2, 3; Jacob 7:26. |
19 Fyrirmyndarbæninni, sem Jesús kenndi lærisveinum sínum, verður svarað: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. 19 La prière que Jésus enseigna comme modèle à ses disciples sera un jour exaucée: “Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié! |
Hann sagði: „En þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. Il a dit : “ Vous devez donc prier ainsi : ‘ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
„Faðir vor, þú sem ert á himnum. “ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
„Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ “ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
7 „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“ 7 “Notre Père qui es dans les cieux.” |
20 Réttlættist ekki Abraham faðir vor af verkum, er hann lagði son sinn Ísak á altarið? 20 Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel ? |
Leiðtogar Gyðinga vita ekki hvern Jesús hefur í huga og svara: „Faðir vor er Abraham.“ Ne saisissant pas à qui Jésus pense, les chefs juifs répondent: “Notre père, c’est Abraham.” |
Faðir vor þú sem ert á himnum Notre Pére qui êtes aux cieux |
Jesús Kristur kenndi fylgjendum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“ Jésus Christ a expliqué clairement à ses disciples qu’ils devaient prier “notre Père qui es dans les cieux”. |
Jesús sagði: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ Jésus a dit : “ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
* Faðir vor, þú sem ert á himnum. * Notre Père qui es aux cieux ! |
Faðir vor, þú sem ert á himnum. Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite, |
▪ „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ ▪ “ Vous devez donc prier ainsi : ‘ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
Jesús kenndi lærisveinum sínum að ávarpa Jehóva í bæn sem „faðir vor.“ Jésus a enseigné à ses disciples à s’adresser à Jéhovah dans la prière en disant “ notre Père ”. |
Jesús Kristur kenndi lærisveinum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Jésus Christ lui- même a enseigné à ses disciples à prier ainsi : “ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Faðir vor dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.