Que signifie fagna dans Islandais?

Quelle est la signification du mot fagna dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fagna dans Islandais.

Le mot fagna dans Islandais signifie accueillir, saluer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fagna

accueillir

verb

Gaman ađ sjá ykkur hér til ađ fagna útskrift.
Nous sommes ravis de vous accueillir pour remettre ces diplômes.

saluer

verb

Margir fagna nýrri árþúsund og telja hana tákn vonar og heillaríkra breytinga.
Le nouveau millénaire est donc salué comme un symbole d’espoir et de changement.

Voir plus d'exemples

Í stað háðungar skulu þeir fagna yfir hlutskipti sínu.
C’est pourquoi, dans leur pays, ils prendront possession d’une double portion.
Hvaða ástæðu hafa sannkristnir menn til að fagna?
Quelle raison d’exulter les vrais chrétiens ont- ils?
Kæru vinir, viđ erum hér saman komin, fyrir framan Guđ og menn, til ađ fagna sameiningu ūessa manns og ūessarar konu í heilögu hjķnabandi.
Mes chers amis, nous sommes réunis ici, en présence de Dieu et de ces témoins, pour célébrer l'entrée de cet homme et de cette femme dans l'union du mariage.
Ólíkt þér, fagna ég því með stolti.
Contrairement à vous, j'en suis fier.
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
Habaqouq avait un état d’esprit exemplaire sous ce rapport, car il a dit : “ Même si le figuier ne fleurit pas et qu’il n’y ait pas de production dans les vignes ; oui, même si le travail de l’olivier avorte et que les terrasses ne produisent pas de nourriture ; même si le petit bétail est vraiment coupé de l’enclos et qu’il n’y ait pas de gros bétail dans les parcs — pour moi, toutefois, je veux exulter en Jéhovah lui- même ; je veux être joyeux dans le Dieu de mon salut.
(Jóh 18:37) Við verðum líka að fagna sannleikanum, tala sannleika og íhuga allt sem er satt þótt við búum í heimi sem er gegnsýrður af ósannindum og ranglæti. – 1Kor 13:6; Fil 4:8.
Nous devons nous aussi trouver de la joie dans la vérité, dire la vérité et penser à tout ce qui est vrai, même si nous vivons dans un monde de mensonge et d’injustice (1Co 13:6 ; Php 4:8).
Ég vil fagna yfir Jerúsalem og gleðjast yfir fólki mínu, og eigi skal framar heyrast þar gráthljóð eða kveinstafir.“
Oui, je serai joyeux en Jérusalem et je serai transporté d’allégresse en mon peuple ; et on n’y entendra plus le bruit des pleurs ni le bruit du cri plaintif.
Engu að síður fagna stjórnarráðgjafar í Bretlandi, einu vindasamasta landi Evrópu, vindorku á landi sem „vænlegustu, einstöku orkulindinni til skamms tíma litið,“ að sögn tímaritsins New Scientist.
Malgré ces critiques, signale la revue New Scientist, en Grande-Bretagne, l’un des pays les plus venteux d’Europe, les conseillers auprès du gouvernement voient dans le vent du littoral “la source d’énergie la plus prometteuse à court terme”.
Tökum eftir að bróðir glataða sonarins bæði neitaði að fagna og „reiddist.“
” Remarquez que le frère du fils prodigue fait plus que refuser de se réjouir, il ‘ se met en colère ’.
En á þessum örlagaríku tímum munu hugrakkir þjónar Jehóva fagna í voninni.
Pourtant, durant cette période de chaos, les courageux serviteurs de Jéhovah, soutenus par l’espérance, se réjouiront !
Ég reyndi ađ segja ūeim ađ ūú værir ekki hrifinn af ķvæntum uppákomum en ūau vildu endilega fagna ūessum tímamķtum.
Je leur ai dit que tu n'aimais pas les surprises, mais ils tenaient à célébrer ton accomplissement.
56 Og sannlega segi ég enn: Þerna mín afyrirgefi þjóni mínum Joseph brot hans, og þá munu henni fyrirgefin brot hennar, þau sem hún hefur brotið gegn mér, og ég, Drottinn Guð þinn, mun blessa hana og margfalda og láta hjarta hennar fagna.
56 Et de plus, en vérité, je le dis, que ma servante apardonne à mon serviteur Joseph ses offenses ; alors, les offenses qu’elle a commises contre moi lui seront pardonnées ; et moi, le Seigneur, ton Dieu, je la bénirai, la multiplierai et ferai en sorte que son cœur se réjouisse.
Fyrirgefiđ dķnaskapinn en ef ég bakkađi yfir mömmu myndi ég fagna međ áfengi.
Et, pardon si je suis cru, mais si je renversais ma mère, je sortirais arroser ça.
Ég regnboganum fagna, er fellur regn á storð
J’aime à chercher l’arc-en-ciel quand la pluie est finie
6 Lát hjörtu bræðra yðar fagna og lát hjörtu alls míns fólks fagna, sem af mætti sínum hafa areist nafni mínu þetta hús.
6 Que le cœur de vos frères se réjouisse et que le cœur de tout mon peuple se réjouisse, mon peuple qui a abâti de toutes ses forces cette maison à mon nom.
(Jóhannes 11:47, 48, 53; 12:9-11) Það væri fráleitt að komast í uppnám og hugsa eitthvað í þessa áttina um hluti sem við ættum að fagna.
” (Jean 11:47, 48, 53 ; 12:9-11). Qu’il serait détestable d’afficher une attitude semblable et de nous irriter ou de nous vexer pour des choses qui devraient en réalité nous réjouir !
Ūau eru ađ fagna okkur öllum.
Ils nous acclament tous.
Spádómsorðin í Opinberunarbókinni 17. kafla munu rætast til fullnustu og vottar Jehóva á jörðinni fagna því stórlega. — Opinberunarbókin 17:16, 17; 19:1-3.
La parole prophétique contenue en Révélation 17 s’accomplira dans son intégralité, à la plus grande joie des Témoins de Jéhovah sur la terre. — Révélation 17:16, 17; 19:1-3.
Söfnuðurinn hlýddi á Sidney Ridgon, ráðgjafa í Æðsta forsætisráðinu, flytja ræðu, og þessu næst söng söfnuðurinn: „Nú fagna vér skulum“ og „Adam-ondi-Ahman,“ sem William W.
L’assemblée a entendu un discours de Sidney Rigdon, conseiller dans la Première Présidence, puis a chanté ensemble « Vivons ce bonheur » et « Adam-ondi-Ahman » écrit par William W.
Ūær eru ađ fagna.
Ils fêtent.
Óháð þeim erfiðleikum, sem hann þarf að þola, mun hann gleðjast í Jehóva og fagna yfir Guði hjálpræðis síns. — 3:1-19.
Peu importe les mauvais moments qu’il doit traverser, il exultera en Jéhovah et sera joyeux dans le Dieu de son salut. — Hab 3:1-19.
Þeir sem bíða okkar við markið, munu fagna okkur.“
Ceux qui vous attendent à l’arrivée vous acclameront ».
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35: 5, 6a.
À cette époque le boiteux grimpera comme le cerf, et la langue du muet poussera des cris de joie. ” — Isaïe 35:5, 6a.
Þar sem þessi dagur blasir við hvetur Jóel fólk Guðs til að ‚fagna og gleðjast því að Jehóva hefur unnið stórvirki,‘ og hann bætir við loforðinu: „Hver sem ákallar nafn [Jehóva], mun frelsast.“
À la perspective de ce jour, Yoël appelle donc les serviteurs de Dieu à ‘ être joyeux et à se réjouir ; car vraiment Jéhovah fera une grande chose ’ ; et il ajoute cette assurance : “ Il arrivera que tout homme qui invoquera le nom de Jéhovah s’en tirera sain et sauf.
Þess vegna skilja hvor annan, sá sem prédikar og sá sem meðtekur, og báðir uppbyggjast og fagna saman“ (K&S 50:17–22).
« C’est pourquoi, celui qui prêche et celui qui reçoit se comprennent, et tous deux sont édifiés et se réjouissent ensemble » (D&A 50:17-22).

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fagna dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.