Que signifie fjara dans Islandais?
Quelle est la signification du mot fjara dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fjara dans Islandais.
Le mot fjara dans Islandais signifie plage, grève. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot fjara
plagenoun |
grèvenoun |
Voir plus d'exemples
Hann er ađ fjara út. Il disparaît. |
Á rannsóknarstofu, fjarri sjó, heldur hann enn takti við sjávarföllin og skiptir litum eftir því hvort er flóð eða fjara. Loin de l’océan, à l’intérieur d’un laboratoire, ils suivent le cycle des marées et changent de couleur en fonction de l’heure de celles-ci. |
Ef þið gerið það, mun allt mótlæti taka enda, og sökum elsku Guðs í hjarta ykkar, munu þrætur fjara út. Si vous le faites, quelle que soit l’adversité à laquelle vous faites face, et du fait de l’amour de Dieu qui habitera votre cœur, la discorde cessera. |
Þær fara fram á sunnudegi ýmist í júlí eða ágúst (það verður að vera fjara kl. 13 á þeim degi). Cette tour est accessible en juillet et août (visite guidée chaque samedi à 11 heures). |
2 Lítum núna á þrennt sem við getum lært um trú af þessari frásögu: (1) Hvernig treysti Pétur í fyrstu að Guð myndi styðja sig? (2) Hvers vegna fór að fjara undan trú hans? (3) Hvað hjálpaði honum að endurheimta trú sína? 2 Étudions trois aspects de l’aventure de Pierre qui ont trait à la foi : 1) la foi dont Pierre a tout d’abord fait preuve dans le soutien de Dieu, 2) la raison pour laquelle il a commencé à perdre la foi, et 3) ce qui l’a aidé à retrouver la foi. |
Á ástin milli þeirra eftir að þroskast með árunum eða á hún eftir að fjara út? Avec les années, leur amour va- t- il se renforcer ou s’étioler ? |
Nei, ūađ er gķđ fréttamennska sem er ađ fjara út, Lynn. C'est la mort du journalisme de qualité. |
Þess vegna skrifaði Philip Yancey meira en 1600 árum síðar: „Þekking á Gamla testamentinu meðal kristinna manna er að fjara út og hefur nánast horfið úr nútímasamfélagi.“ En conséquence, plus de 1 600 ans après, “ la connaissance de l’Ancien Testament est en train de s’estomper rapidement chez les chrétiens, et a pour ainsi dire disparu de la culture populaire* ”, constate Philip Yancey. |
Er lífið var að fjara út í líkama hennar, sem var undirlagður af krabbameini, þá gat hún varla talað. La vie quittait son corps rongé par le cancer, elle pouvait à peine parler. |
Þú sérð fjara út með ógnarhraða og veist þegar í stað hvað er á seyði. Skjálftaflóðbylgja er yfirvofandi. Vous comprenez que ce sont des signes avant-coureurs d’un tsunami. |
Flóð og fjara er að jafnaði tvisvar á sólarhring í Evrípos-sundi. Le canal d’Euripe connaît habituellement deux marées hautes et deux marées basses toutes les 24 heures environ. |
Bræður mínir og systur, megi skuldbinding okkar við himneskan föður ekki fjara út og flæða í burtu með árunum eða þrengingum lífsins. Mes frères et sœurs, puisse notre engagement envers notre Père céleste ne pas fluctuer selon les années ou selon les crises que nous rencontrons. |
Hann er aô fjara út. Il disparaît... |
Ég var þrotinn að styrk og vonin að fjara út. J’étais à bout de force et j’étais en train de perdre tout espoir. |
Þegar ég fann lífið fjara út, bara eitt augnablik, sá ég andlit Guðs Je sentais que la vie me quittait et pendant un court instant... j' ai vu le visage de Dieu |
Ekki flýta þér að ljúka ræðunni og láttu ekki raddstyrkinn fjara út í lokinn. Ne bâcle pas ta conclusion, et ne laisse pas faiblir ta voix. |
Ūegar ég fann lífiđ fjara út, bara eitt augnablik, sá ég andlit Guđs. Je sentais que la vie me quittait et pendant un court instant... j'ai vu le visage de Dieu. |
Er atvinnufķtbolti ađ fjara út? Est-ce la mort du foot professionnel? |
Hvernig hugsa margir, eins og spáð var, og hvað getum við gert til að láta ekki fjara undan trúnni hjá okkur? Quelle est, comme prédit, la mentalité de beaucoup, et qu’est- ce qui protégera notre foi ? |
Ef við hættum eftir eitt átaksverk, þá mun umbreytingin fjara út. Si nous cessons d’essayer après un effort intense, mais momentané, le changement s’estompe. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fjara dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.