Que signifie fram dans Islandais?

Quelle est la signification du mot fram dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fram dans Islandais.

Le mot fram dans Islandais signifie en avant, avant, Fram. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fram

en avant

adverb

Allir sem neita ađ raka sig taki eitt skref fram.
Que ceux qui refusent fassent un pas en avant.

avant

noun

Nú ertu ađ fara fram úr sjálfum ūér.
Ne mets pas la charrue avant les bœufs.

Fram

(Fram (skip)

Voir plus d'exemples

Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum.
Après être passée à côté de lui, j’ai eu l’impression très nette que je devais faire demi-tour et l’aider.
Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna?
D’après Exode 23:9, comment les serviteurs de Dieu devaient- ils traiter les étrangers, et pourquoi ?
En þá fara fram forsetakosningar og góður maður sigrar.
Puis des élections ont lieu et sont remportées par un homme bon.
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
13 Après avoir écouté un discours lors d’une assemblée de circonscription, un frère et sa sœur ont compris qu’ils devaient limiter leurs relations avec leur mère exclue depuis six ans et qui n’habitait pas sous le même toit qu’eux.
Hvernig dregur orð Guðs fram „hugsanir og hugrenningar hjartans“?
Comment la parole de Dieu révèle- t- elle les “ pensées et les intentions du cœur ” ?
Kristnir menn, sem anda að sér hreinu, andlegu lofti á hinu háa fjalli Jehóva þar sem hrein tilbeiðsla fer fram, spyrna gegn þessari tilhneigingu.
Les chrétiens, qui respirent un air spirituel limpide sur la montagne élevée qu’est le culte pur de Jéhovah, résistent à cette tendance.
Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti.
Après une période d’incubation de 2 à 5 jours (plage comprise entre 1 et 10 jours), les symptômes les plus courants sont des douleurs abdominales aiguës, une diarrhée aqueuse et/ou sanguinolente et de la fièvre.
En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15.
Pourtant, ils ont suivi ce conseil: “Quoi que vous fassiez, travaillez- y de toute votre âme, comme pour Jéhovah et non pour les hommes.” — Colossiens 3:23; voir Luc 10:27; 2 Timothée 2:15.
Þá myndi Guð senda hann fram með þessari skipun: „Drottna þú mitt á meðal óvina þinna!“
Ce moment venu, Dieu lui donnerait cet ordre: “Va soumettre au milieu de tes ennemis.”
Aðvörunin er sett fram með orðunum „[hallast ei að]“ – „[hallast ei að eigin hyggjuviti].“
L’avertissement repose sur les mots : « ne t’appuie pas » ; « ne t’appuie pas sur ta sagesse ».
Leyfiđ veitt, ūú gefur ūig fram í skipinu á hverju kvöldi.
Venez au rapport chaque soir.
3 Þau buðu sig fúslega fram – í Vestur-Afríku
3 Ils se sont offerts volontairement... en Afrique de l’Ouest
En hvað færa menn fram sem rök gegn happdrætti?
On peut néanmoins porter certaines accusations à l’encontre des loteries. Lesquelles?
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28.
Probablement pas, n’est- ce pas ? Alors faites des efforts pour apprécier ce qui est bon chez votre conjoint, et dites- le- lui. — Proverbes 31:28.
Og smiðirnir, þeir eru þó ekki nema menn, — látum þá alla safnast saman og ganga fram, þeir skulu skelfast og til skammar verða hver með öðrum.“ — Jesaja 44: 9-11.
Ils auront honte en même temps. ” — Isaïe 44:9-11.
43:10-12) Ég man einnig glöggt eftir mótinu í Washington, D.C., árið 1935 en þar kom fram í sögufrægri ræðu hver hinn ‚mikli múgur‘ væri sem sagt er frá í Opinberunarbókinni.
Je garde également un souvenir précis de l’assemblée de Washington en 1935, lors de laquelle un discours mémorable a identifié la “ grande multitude ”, ou la “ grande foule ”, dont parle la Révélation (Rév.
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm.
Une personne qui t’aime le discernera peut-être et t’aidera à comprendre que la scolarité peut t’apprendre à ne pas abandonner rapidement, une qualité indispensable à celui qui veut servir Jéhovah pleinement (Ps.
Nokkrum árum seinna fannst ūessum reiđa litla manni viđ skķladyrnar ūađ gķđ hugmynd ađ bjķđa sig fram til forseta
Des années après, ce petit homme en colère à la porte de l'école pensa qu'il était bon d'être président.
MARGIR halda því fram að vísindin afsanni sköpunarsöguna.
BEAUCOUP prétendent que la science réfute le récit biblique de la création.
Undir Nasser sá Marwan oftast um frekar lítilvæg verkefni, en þegar Nasser lést í september 1970 réði Anwar Sadat Marwan sem náinn aðstoðarmann sinn, til að sýna fram á að hann hefði stuðning frá fjölskyldu Nassers.
Nasser meurt moins d'un an plus tard, en septembre 1970, mais son décès ne freine pas le projet, qui recueille l'assentiment du nouveau président égyptien Anouar el-Sadate.
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar.
3 Entre le moment où Israël quitta l’Égypte et la mort de Salomon le fils de David, soit à peine plus de 500 ans, les 12 tribus d’Israël constituèrent une nation unie.
Fallegt skeyti kallar fram jákvæð viðbrögð — skrifarar virðast indælir og sýna manni áhuga þannig að maður er indæll og sýnir þeim áhuga.“
Ce faisant, ils déclenchent une réaction positive : comme ils ont l’air d’être gentils et de s’intéresser à vous, alors vous êtes gentil et vous vous intéressez à eux.
2 Veltu fyrir þér hvernig þú vildir að aðrir kæmu fram við þig ef þú stæðir í svipuðum sporum.
2 Dans une telle situation, comment aimerais- tu que l’on agisse avec toi ?
Allir réttu fram lķfann.
Tout le monde tendait la main.
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“
Lorsqu’elle a su ce qu’on attendait d’elle, elle a dit : “ Allons- y.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fram dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.