Que signifie fulltrúi dans Islandais?
Quelle est la signification du mot fulltrúi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fulltrúi dans Islandais.
Le mot fulltrúi dans Islandais signifie plénipotentiaire, délégué. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot fulltrúi
plénipotentiairenounmasculine |
déléguénoun |
Voir plus d'exemples
Max Payne fulltrúi er í skotlínunni. Max Payne est dans la ligne de tir. |
Engill sáttmálans, Jesús, kom sem fulltrúi Jehóva til musterisins til að halda dóm á fyrstu öldinni. Au Ier siècle de notre ère, le messager de l’alliance, Jésus, qui représentait Jéhovah, est venu au temple pour le jugement. |
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því. 17 À notre époque, l’esclave fidèle et avisé est représenté par le Collège central, qui dirige et coordonne l’œuvre de prédication du Royaume sur toute la terre. |
Móse var fulltrúi Guðs. Moïse était un représentant de Dieu. |
Sestu niđur, MacTaggert fulltrúi. S'il vous plaît, asseyez-vous, agent MacTaggert. |
Vaughn fulltrúi. Inspecteur Vaughn. |
Temples fulltrúi vill tala viđ Mutchnik lögfræđing. L'agent Temples pour Me Mutchnik. |
Ūetta er Wells fulltrúi. Ici l'agent spécial Wells. |
Frank McDuff fulltrúi brást sv ona við Ecoutez l' inspecteur McDuff |
Hubbard fulltrúi, ūetta var ánægjulegt. Agent Hubbard, au plaisir. |
Það trúarsamfélag, sem er verðugur fulltrúi hins eina sanna Guðs, verður að leiða fram fólk sem líkist honum — fólk sem er ástríkt, glatt, friðsamt, langlynt, gæskuríkt, góðviljað, hógvært og sýnir sjálfstjórn. Une religion qui représente réellement le seul vrai Dieu doit inciter ses fidèles à l’imiter en étant pleins d’amour, joyeux, pacifiques, longanimes, bienveillants, bons, doux et maîtres d’eux- mêmes (Galates 5:22, 23). |
Sem fulltrúi ríkisstjórnar Bandaríkjanna skipa ég þér að snúa þér við En tant qu' agent du gouvernement, je vous ordonne de vous retourner |
Þetta líkneski eða fulltrúi heims-stjórnmálakerfis Satans, er nánar lýst í gervi síðasta dýrsins í Opinberunarbókinni. Cette image, ou représentation du système politique de Satan à l’échelle mondiale, est représentée sous les traits de la troisième bête de l’Apocalypse, dont nous parlerons à présent. |
Á hvađa grunni ætti ađ velja Ūá manneskju sem verđur fulltrúi mannkynsins? Sur quelle base choisit-on... quelqu'un qui représentera l'humanité? |
Fulltrúi deildarskrifstofunnar flytur svo ræðuna „Varðveitum hjartað í hrjáðum heimi“ sem verður án efa hughreystandi og uppörvandi fyrir alla viðstadda. Tous les assistants seront sûrement réconfortés et encouragés par le premier discours présenté par l’orateur visiteur “ Surveillons notre cœur dans un monde troublé ”. |
Fulltrúi fallinn á Nicholls-bryggjunni. Un officier touché, quai Nicholls. |
Hún er gķđur fulltrúi. C'est un bon agent. |
Þar sem bréfið er eins og fulltrúi þinn og þeirra gilda, sem þú aðhyllist, skaltu gæta vel að innihaldi þess, útliti og hljómblæ. Puisque votre lettre est le reflet de votre personne et des valeurs auxquelles vous tenez, soyez attentif à ce qu’elle dit, à sa présentation et au ton qui s’en dégage. |
James fulltrúi hefur unniđ hjá leyniūjķnustunni í tķlf ár. L'agent spécial James a travaillé au CIB pendant douze ans. |
James fulltrúi ætlađi ađ færa okkur skrána hér í Chicago. L'agent spécial James s'apprêtait à nous confier le dossier ici, à Chicago. |
Á sama tíma og prestdæminu, musterinu og trúboðsblessunum er „[safnað saman] ... í Kristi 13 og er samþættað í hjarta, huga og sál ungs trúboða þá er hann hæfur til verksins.14 Geta hans eykst til að uppfylla ábyrgðina að vera fulltrúi Drottins Jesú Krists með valdi. Lorsque les bénédictions de la prêtrise, du temple et de la mission sont réunies en Christ13 et agissent en synergie dans le cœur, l’esprit et l’âme d’un jeune missionnaire, ce denier peut se qualifier pour l’œuvre14. Sa capacité de remplir la responsabilité de représenter le Seigneur Jésus-Christ avec autorité augmente. |
Eusebíos virti að vettugi hina kristnu meginreglu um aðgreiningu frá heiminum og ályktaði að ef keisarinn og keisaradæmið yrðu kristin myndi kirkja og ríki verða eitt kristið samfélag þar sem keisarinn gegndi því hlutverki að vera fulltrúi Guðs á jörð. Ne tenant pas compte du principe selon lequel le chrétien doit être séparé du monde, Eusèbe estimait que si l’empereur et l’empire se faisaient chrétiens, l’Église et l’État formeraient une seule société, une société chrétienne où l’empereur agirait en qualité de représentant de Dieu sur la terre. |
Ég er hryggur, fulltrúi,. Je suis désolée, conseiller. |
Fulltrúi deildarskrifstofunnar flytur lokaræðuna „Höldum áfram að þjóna Jehóva af öllu hjarta“. Í henni verður áhersla lögð á fjögur atriði sem nauðsynleg eru til að viðhalda andlegum styrk. Dans son discours final “ Gardons un cœur complet pour servir Jéhovah ”, l’orateur visiteur s’arrêtera sur quatre aspects essentiels de notre programme pour nous maintenir en bonne santé spirituelle. |
Job hafði verið fulltrúi annarra frammi fyrir Jehóva og setið sem öldungur og dómari í ættfeðraþjóðfélaginu til forna. Job représentait les siens auprès de Jéhovah. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fulltrúi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.