Que signifie grein dans Islandais?

Quelle est la signification du mot grein dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser grein dans Islandais.

Le mot grein dans Islandais signifie branche, rameau, article, clade. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot grein

branche

nounfeminine (Partie ramifiée et aérienne d'un arbre depuis le tronc)

Ég skar grein af trénu.
J'ai scié une branche de l'arbre.

rameau

nounmasculine

article

nounmasculine

Er hægt að endurprenta þessa grein?
Est-il possible de réimprimer cet article ?

clade

noun (groupe monophylétique d'organismes vivants)

Voir plus d'exemples

Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm.
En effet, si nous discernons ce que nous sommes personnellement, cela peut nous aider à être approuvés, et non condamnés, par Dieu.
Við hugsum oft um það sem Jehóva ætlar að gefa okkur í paradís framtíðar en í þessari grein er athyglinni beint að því sem á eftir að hverfa.
Nous pensons souvent à ce que Jéhovah nous donnera dans le Paradis, mais dans cet article, nous nous arrêterons sur ce qu’il éliminera.
Þið eruð sterkari en þið gerið ykkur grein fyrir.
Vous êtes plus forts que vous ne le pensez.
Notið efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag.
Se servir du premier paragraphe pour faire une brève introduction et du dernier pour une brève conclusion.
Um hvað er fjallað í þessari grein?
Qu’allons- nous voir dans le présent article ?
Við munum taka það til athugunar í næstu grein.
Nous examinerons ces points dans l’article suivant.
En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun.
Mais il avait discerné que le développement de son propre corps témoignait d’un plan préétabli.
Í þessari grein er allt sem ég hef verið að tala um
L' article reprend tout ce dont j' ai parlé
(b) Hvaða spurningar eru skoðaðar í þessari grein?
b) Quelles questions examinerons- nous dans cet article ?
Ég naut þeirrar blessunar að alast upp í fámennri grein.
J’ai eu la bénédiction de grandir dans une petite branche.
Við síðustu páskamáltíðina sem hann neytti gerði hann grein fyrir einu hátíðinni sem Guð ætlaði kristnum mönnum að halda — kvöldmáltíð Drottins, minningarhátíðinni um dauða Jesú.
La dernière fois qu’il la célébra, il institua la seule cérémonie religieuse des chrétiens: le Repas du Seigneur, la commémoration de sa mort.
Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139.
Cette explication constitue une mise à jour de celle qui figure dans le livre Prophétie de Daniel (page 57, paragraphe 24) et qui est illustrée aux pages 56 et 139.
Saulo byrjaði þá að lesa grein upp úr bókinni Hvað kennir Biblían?
” Saulo s’est mis à lire un paragraphe du livre Qu’enseigne réellement la Bible ?
Við getum varðveitt innri frið með því að umgangast góða vini. (Sjá 11.-15. grein.)
Passer du temps avec nos amis peut nous aider à garder notre paix intérieure (voir les paragraphes 11-15).
(b) Hvað skoðum við í þessari grein og þeirri næstu?
b) Que verrons- nous dans cet article et le suivant ?
Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir.
Ils savaient aussi que tous ne partageaient pas leur enthousiasme pour les précieuses vérités que Jésus leur avait enseignées.
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir.
Qui sait si elles ne vous feront pas sortir de l’impasse ?
(b) Hverju gerum við okkur grein fyrir varðandi boðunarstarfið?
b) Que ne faut- il pas oublier concernant la prédication ?
Hvað hjálpaði Davíð að gera sér grein fyrir vilja Guðs?
Qu’est- ce qui a aidé David à discerner la volonté de Dieu ?
Í þessari grein og þeirri næstu er bent á nokkrar góðar ástæður.
Tu en trouveras plusieurs dans cet article et le suivant.
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘
Après avoir lu un passage d’un ouvrage, demandez- vous quelle en était l’idée essentielle.
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.)
Jéhovah se sert des anciens pour nous façonner, mais nous devons faire notre part (voir paragraphes 12, 13).
Í þessari grein er fjallað um hvernig við getum látið kærleika Guðs varðveita okkur á þrjá vegu.
Cet article expose trois manières de nous garder dans l’amour de Dieu (Jude 21).
6. grein: Hér er um að ræða nýjan skilning á þessu máli.
Paragraphe 6 : Ceci rectifie notre compréhension.
(b) Um hvað er fjallað í næstu grein?
b) Que verrons- nous dans l’article qui suit ?

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de grein dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.