Que signifie heimild dans Islandais?
Quelle est la signification du mot heimild dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser heimild dans Islandais.
Le mot heimild dans Islandais signifie autorisation, enregistrement, texte source. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot heimild
autorisationnoun Þú hefur ekki heimild til að velja forrit til að opna þessa skrá Vous n' avez pas l' autorisation de choisir une application pour ouvrir ce fichier |
enregistrementnounmasculine |
texte source
|
Voir plus d'exemples
65 En þeir skulu ekki hafa heimild til að taka meira en fimmtán þúsund dollara frá nokkrum einstökum manni. 65 Mais il ne leur sera pas permis de recevoir, d’un même homme, plus de quinze mille dollars d’actions. |
Af þessum 10.000 fengu um 2500 aldrei frelsi samkvæmt áðurnefndri heimild — þeir dóu í Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mathausen og öðrum fangabúðum — trúir Guði sínum, Jehóva, og fyrirmynd sinni Kristi. Selon ce même ouvrage, sur les 10 000 Témoins, environ 2 500 ne retrouvèrent jamais la liberté. Ils moururent à Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mauthausen et dans d’autres camps, fidèles à leur Dieu, Jéhovah, et à leur exemple, Jésus Christ. |
Prestdæmishafar, bæði ungir og aldnir, þurfa bæði valdsumboðið og kraftinn ‒ hina nauðsynlegu heimild og hina andlegu getu til að verða fulltrúar Guðs í sáluhjálparstarfinu. Les détenteurs de la prêtrise, jeunes et vieux, ont besoin de l’autorité et du pouvoir la permission nécessaire et la capacité spirituelle de représenter Dieu dans l’œuvre du salut. |
Samkvæmt einni heimild voru 22 stríð enn í gangi árið 1988. Selon certaines sources, en 1988, 22 guerres étaient encore en cours*. |
Ūví höfum viđ heimild fyrir. Notre rôle est de vous faire suivre le plan. |
„Elsta heimild um þýðingu hebresku biblíunnar á kínversku er að finna á minnisvarða úr steini [til vinstri] frá árinu 781 e.Kr.“ Þetta segir fræðimaðurinn Yiyi Chen við Pekingháskóla. “ La toute première mention d’une traduction en chinois de la Bible hébraïque se trouve sur une stèle [ci-contre] datant de 781 de notre ère ”, déclare Yiyi Chen, de l’université de Pékin. |
Samkvæmt einni heimild eyðir heimurinn um fimmtugfalt hærri fjárhæð á hvern hermann en hvert barn á skólaaldri. Selon une autorité, le monde dépenserait environ 50 fois plus d’argent pour chaque soldat que pour chaque enfant d’âge scolaire. |
Heimild veitt mönnum á jörðu sem kallaðir eru eða vígðir til að starfa í umboði Guðs föðurins eða Jesú Krists að málefnum Guðs. Permission accordée aux hommes ici-bas, qui sont appelés ou ordonnés, d’agir au nom de Dieu le Père ou de Jésus-Christ dans l’accomplissement de l’œuvre de Dieu. |
Samkvæmt einni heimild voru hundraðshöfðingjar „oft reyndustu mennirnir innan hersins og afar vel upplýstir um allt sem tengdist hernaðinum“. Selon un ouvrage, les centurions « étaient souvent les hommes les plus expérimentés et les mieux informés de l’armée ». |
Þeir ákváðu að skrifa ritgerð um Votta Jehóva og notuðu bókina Jehovah’s Witnesses — Proclaimers of God’s Kingdom (Vottar Jehóva — boðendur Guðsríkis) sem heimild. Ils se sont associés et ont traité des Témoins de Jéhovah en se servant du livre Les Témoins de Jéhovah : Prédicateurs du Royaume de Dieu*. |
Mér skilst ađ ég vinni samkvæmt heimild Murphys. J'ai bien l'autorisation de Murphy dans cette affaire? |
Aðeins vígðir og skírðir meðlimir safnaðarins hafa heimild til að greiða atkvæði um ályktunina nema ákvæði í lögum mæli fyrir um annað, en sú kann að vera raunin þegar málið varðar stofnskrár eða ríkissalalán. Seuls les membres de la congrégation voués et baptisés prendront part au vote, à moins que la législation n’impose une autre disposition, par exemple dans des questions liées aux associations ou aux prêts pour les Salles du Royaume. |
Ég hef ekki heimild til ađ bjķđa meira en 250.000 dali. 250 000 $, c'est tout ce que je peux vous proposer. |
Allir verðugir öldungar kirkjunnar geta veitt öðrum gjöf heilags anda, eftir að hafa fengið heimild til þess. Lorsqu’il y est autorisé, tout ancien digne de l’Église peut conférer le don du Saint-Esprit. |
Hvernig má segja að 1. Korintubréf 1:11 gefi okkur ekki heimild til að slúðra? Pourquoi peut- on dire que le texte de 1 Corinthiens 1:11 n’autorise pas le bavardage? |
Heimild ķgild. Code non valide. |
Höfum við heimild til að fara hingað inn? On a un mandat? |
Samkvæmt einni heimild hafa jarðskjálftar, sem eru nógu öflugir til að eyðileggja hús og mynda sprungur í jörðina, verið að meðaltali 18 á ári frá 1914. Selon une source officielle, depuis 1914, on a enregistré chaque année en moyenne 18 tremblements de terre suffisamment violents pour détruire des bâtiments et fissurer le sol. |
Heimild veitt. Permission accordée. |
Við gætum það. En þökk sé nýrri stefnu yfirmannsins þíns hefur aðeins einn þeirra heimild til að meðhöndla öxina. Grâce au nouveau règlement de ta patronne, un seul a le droit de manier la hache. |
Eftirfarandi upplýsingar og heimild verða að fylgja í bréfi ykkar eða tölvupósti: (1) fullt nafn, (2) fæðingardagur, (3) deild eða grein, (4) stika eða umdæmi, (5) skriflegt leyfi ykkar, eða foreldra ykkar, ef þið eruð undir 18 ára aldri, (tölvupóstur er viðunandi), til að birta svar ykkar og ljósmynd af ykkur. Les autorisations et les renseignements suivants doivent figurer dans votre courriel ou votre courrier : (1) Nom et prénom, (2) date de naissance, (3) paroisse ou branche, (4) pieu ou district, (5) votre autorisation écrite de publier votre réponse et votre photo, et, si vous êtes mineur, celle de vos parents (courriel accepté). |
* Samkvæmt einni heimild snúast umræður unglinga á spjallrásunum að miklu leyti um kynferðismál. Les études montrent qu’une bonne partie des sujets de conversation des adolescents sur Internet tourne autour du sexe. |
Prestdæmishafar, bæði ungir og aldnir, þurfa bæði valdsumboðið og kraftinn ‒ hina nauðsynlegu heimild og hina andlegu getu til að verða fulltrúar Guðs í sáluhjálparstarfinu. Les détenteurs de la prêtrise, jeunes et vieux, ont besoin de l’autorité et du pouvoir: la permission nécessaire et la capacité spirituelle de représenter Dieu dans l’œuvre du salut. |
Ég hef ekki heimild til ađ bjķđa meira en 50. Je ne peux pas les dépasser. |
Og hvað þá ef hann fyrirgefur maka sínum (með því að komast yfir reiðina) en notar sér samt biblíulega heimild sína til skilnaðar? ou si elle lui pardonne effectivement — en ce sens qu’elle ne garde pas rancune — mais qu’elle choisisse pour des motifs valables de divorcer, comme la Bible l’y autorise* ? |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de heimild dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.