Que signifie hindrun dans Islandais?
Quelle est la signification du mot hindrun dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hindrun dans Islandais.
Le mot hindrun dans Islandais signifie obstacle, entrave, obstruction. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot hindrun
obstaclenounmasculine Ein helsta mótbáran gegn þróunarlíkaninu er því óyfirstíganleg hindrun sem kallast einfaldasta starfhæfa mynd. Ainsi, l’une des principales objections au modèle évolutionniste est l’incontournable obstacle de la complexité irréductible. |
entravenoun |
obstructionnoun |
Voir plus d'exemples
Við getum verið meiri hindrun en hjálp með því til dæmis að smyrja brauðið fyrir þann sem bað einungis að sér yrði rétt smjörið. On n’aidera pas un handicapé en faisant de petites choses à sa place, par exemple en lui beurrant une tartine alors qu’il a seulement demandé qu’on lui passe le beurre. |
Og ég er fullviss um að engin hindrun, fórn eða missir er nokkuð í samanburði við þá dásamlegu blessun sem Guð hefur heitið okkur. Quels que soient les obstacles, les pertes et les sacrifices, ils sont insignifiants à côté des merveilleuses bénédictions que nous accorde le Dieu d’amour. |
Hindrun, hindrun. Obstacle! |
En varnir hennar eru engin hindrun fyrir hinn alvalda sem „lagði veg yfir [Rauðahafið] og braut yfir hin ströngu vötn“ — eflaust Jórdan. Mais les défenses de Babylone ne constituent pas un obstacle pour le Tout-Puissant, Celui qui a fait “ un chemin à travers la mer [Rouge] et une route à travers les eaux puissantes ”, apparemment celles du Jourdain (Exode 14:16 ; Josué 3:13). |
Ég kem langt að til að tryggja að engin hindrun verði. Je suis allée si loin pour être sûre que rien ne l'empêche. |
Og hann byrjaði að hlaupa, skemmtiferðamaður yfir ósýnilega hindrun, og kom höfuð yfir hæla í sitjandi stöðu. Puis il a commencé à courir, trébucher sur un obstacle invisible, et est éperdument en position assise. |
Þótt margt slíkra manna virði og dáist að mörgum af kenningum Jesú er ringulreiðin kringum dauða Krists og þýðingu hans hindrun á veginum til trúar. Quoique quantité de ces personnes admirent Jésus et respectent nombre de ses enseignements, la confusion qui règne autour de sa mort et du sens de celle-ci constitue un obstacle sur le chemin de la foi. |
Ég vissi að ég gat gert þetta að stökkpalli til þroska eða gert það það að hindrun. Je savais que je pouvais faire de cette épreuve un tremplin pour progresser, ou la laisser être un obstacle. |
18. (a) Hvað er oft stór hindrun í vegi tjáskipta? 18. a) Qu’est- ce qui est souvent un grand obstacle à la communication? |
Er það að við höfum aldrei séð Krist hindrun fyrir því að fylgja fordæmi hans? Le fait que nous n’ayons jamais vu Christ nous empêche- t- il de suivre son exemple? |
□ Hvernig er hægt að yfirstíga algenga hindrun í vegi tjáskipta innan fjölskyldunnar? □ Comment peut- on faire face à un obstacle qui nuit à la communication dans beaucoup de familles? |
Lítur þú á nýjar útgáfur sem hjálp til að skilja Biblíuna eða hindrun? Considérez- vous les nouvelles versions de la Bible comme une aide ou comme un obstacle à sa compréhension ? |
Þess vegna er mikilvægt að við reynum allt hvað hægt er til að yfirstíga hverja þá hindrun sem gæti tálmað því að við næðum til allra með fagnaðarerindið. Nous devons donc faire tous nos efforts pour surmonter les obstacles qui nous empêcheraient de communiquer la bonne nouvelle à tout le monde. |
Nægir ađ til ađ byggja hindrun? Ca suffit pour construire une barricade? |
Önnur hindrun fjarlægð Un autre obstacle en moins |
Skipulögđ til ađ fjarlægja hindrun... ūennan ūrjōska kjána, Sert... og koma Manuel Pla ađ völdum Orchestré pour abattre un obstacle, cet idiot buté, Sert, et pour mettre en place Manuel Pla |
Áhugaleysi engin hindrun Ne nous laissons pas rebuter par l’indifférence |
Þessi þróun getur verið blessun eða hindrun, eftir því hvernig þessari tækni er beitt, . Selon l’usage que l’on fait de la technologie, ces progrès peuvent s’avérer une bénédiction ou un obstacle. |
Efratfljótið var óárennileg hindrun fyrir menn, en fyrir Jehóva var það eins og vatnsdropi á rauðglóandi yfirborði. L’Euphrate était un redoutable obstacle pour les hommes, mais pour Jéhovah il serait comme une goutte d’eau sur une plaque chauffée à blanc ! |
20 Þegar þú yfirstígur hverja hindrun af annarri munt þú öðlast „gnótt friðar.“ 20 Si vous l’emportez devant chaque pierre d’achoppement, vous trouverez une “paix abondante”. |
33 En hinn kvænti ber fyrir brjósti það, sem heimsins er, hversu hann megi þóknast konu sinni. Þar er því munur á, því að hindrun er á vegi hans. 33 Celui qui est marié s’inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme ; c’est pourquoi il y a une différence, car cela constitue une entrave pour lui. |
18. (a) Hvernig gætu bræur, jafnvel án þess að ætla sér, verið okkur hindrun í kapphlaupinu um lífið? 18. a) Comment des frères pourraient- ils, peut-être involontairement, nous gêner dans notre course pour la vie? |
(Opinberunarbókin 18:4) Þar af leiðandi útrýmir Jehóva Guð í eitt skipti fyrir öll þessari hindrun í vegi friðarins. — Opinberunarbókin 18: 4, 5, 8. En conséquence, Jéhovah Dieu va supprimer définitivement cet obstacle à la paix. — Révélation 18:4, 5, 8. |
Nýskírð systir, sem sigraðist á andstöðu eiginmanns síns, sagði: „Í staðinn fyrir eina stóra hindrun þurfti ég að yfirstíga margar litlar, eina í einu.“ Une chrétienne nouvellement baptisée qui a surmonté l’opposition de son mari a fait remarquer: “Plutôt qu’un obstacle imposant, c’étaient une foule de petites embûches que je devais affronter l’une après l’autre.” |
Hvaða hindrun yfirsteig systir til að taka þátt í þjónustunni? Quel obstacle une sœur a- t- elle surmonté afin de prendre part au ministère? |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hindrun dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.