Que signifie hissa dans Islandais?

Quelle est la signification du mot hissa dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hissa dans Islandais.

Le mot hissa dans Islandais signifie étonné, surpris, surprise, stupéfié, abasourdi. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hissa

étonné

(astonished)

surpris

(astonished)

surprise

(surprised)

stupéfié

(astonished)

abasourdi

(astonished)

Voir plus d'exemples

Ég var reyndar hissa ūegar ūú bađst mig ađ vera svaramađur.
J'étais un peu surpris que tu me demandes d'être ton témoin.
Júlía, ég er hissa á ūér.
Tu sais, Julia, tu me surprends, je l'avoue.
Hún varð hissa og spurði mig hvert erindið væri.
Surprise, elle m’a demandé : “Quelle est la raison de votre visite ?”
Ef þetta er í raun CPH-4 í þessu magni er ég hissa á því að þú sért á lífi.
Si c'est vraiment CPH4, c'est incroyable que vous soyez encore en vie.
Ég var hissa ađ sjá ykkur í veislunni.
J'ai été surprise de vous voir à la soirée.
Ertu hissa á ūví?
Ça t'étonne?
Ég er hissa á ađ okkur var hleypt hingađ inn.
Je suis surprise qu'ils acceptent à nouveau de nous recevoir.
Þeir voru hissa og spurðu: „Hvar í Biblíunni?“
« À quel endroit ? », ont- ils demandé, surpris.
En Jesús virtist vera hissa á því að foreldrar hans hafi ekki vitað hvar hann var.
Jésus, lui, se montra surpris que ses parents n’aient pas su où il se trouvait.
Ég er bara hissa.
C'est surprenant.
Ég er ekki hissa.
Ça ne m'étonne pas.
Ég er hissa á ađ ūú sért ennūá ūar.
Vous y êtes encore?
Gregor varð hissa þegar hann heyrði raust sína svara.
Gregor a été surpris quand il a entendu sa voix répondeur.
4, 5. (a) Hvers vegna var faríseinn ekki hissa á svari Jesú?
4, 5. a) Pourquoi le Pharisien n’a- t- il pas été surpris de ce que Jésus lui a répondu ?
Af hverju er ég ekki hissa?
Pourquoi je suis pas surpris?
Ekki verða hissa þó þú vaknir upp við hliðina á haus af stóðhesti
Mais ne t' étonne pas si tu te réveilles à côté d' une tête d' étalon
Ég er hissa ađ sjá ađ ūú skulir enn vera hér.
Je suis étonné de vous trouver encore là. Non.
Hún varð hissa á áhuganum sem ég lét í ljós.
Ma réponse enthousiaste l’a surprise.
Á Indlandi er innfæddir töluðu mismunandi mállýskur sem aðeins fáir skilið, svo hún var ekki hissa þegar Martha notað orð hún vissi ekki.
En Inde, les indigènes parlaient des dialectes différents, qui seulement quelques personnes compris, alors elle n'a pas été surpris quand Martha a utilisé des mots qu'elle ne savait pas.
Þið gætuð orðið hissa hafandi séð Kleiber sem svona ofvirka týpu.
Ça peut vous surprendre après avoir vu Kleiber aussi hyperactif.
Af hverju ertu svona hissa?
Mais pourquoi devriez vous être surprise, ma chère Lizzy?
Vertu ekki hissa þótt þér finnist auðveldara að tala við skólafélaga en við trúsystkini á samkomum.
Ne vous étonnez pas si vous arrivez mieux à discuter avec des camarades qu’avec des coreligionnaires aux réunions chrétiennes.
Á hverju eruo pio svona hissa?
Quoi?Vous avez vu un revenant?
Ūú virđist vera hissa, hrædd og virkilega bleik.
Et tu as l'air perplexe, effrayée et très rose.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hissa dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.