Que signifie hlutverk dans Islandais?

Quelle est la signification du mot hlutverk dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hlutverk dans Islandais.

Le mot hlutverk dans Islandais signifie rôle, fonction, mission, tâche, travail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hlutverk

rôle

(function)

fonction

(function)

mission

(function)

tâche

(function)

travail

(function)

Voir plus d'exemples

„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils.
Il est particulièrement cher à la “grande foule” des “autres brebis”.
Hvert var hlutverk hans í lífinu?
Quel était son but dans la vie ?
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
Quel rôle la foi joue- t- elle dans l’exercice de la soumission pieuse?
Eftir að hann reis upp talaði hann til dæmis við tvo lærisveina, sem voru ráðvilltir vegna dauða hans, og útskýrði hvert hlutverk sitt væri í tilgangi Guðs.
Par exemple, après sa résurrection, il a expliqué son rôle dans le dessein divin à deux disciples dans la confusion par rapport à sa mort.
Fjallað er um hið mikilvæga hlutverk sem Jesús Kristur, sonur Guðs, gegnir í því að vilji Guðs nái fram að ganga.
Il révèle le rôle essentiel que joue le Fils de Dieu, Jésus Christ, dans sa réalisation.
Hlutverk heilags anda í fyrirætlun Jehóva
Le rôle de l’esprit saint dans l’accomplissement du dessein de Jéhovah
Það er ekki okkar hlutverk að dæma náungann.
Il ne nous appartient pas de juger notre prochain.
Hvert er hlutverk stjórnandans í Varðturnsnáminu?
Quel est le rôle du conducteur de l’étude de La Tour de Garde ?
Til að fá svar við því voru Páll og Barnabas sendir til Jerúsalem „á fund postulanna og öldunganna“ sem fóru greinilega með hlutverk stjórnandi ráðs safnaðar Guðs. — Postulasagan 15:1-3.
Pour que cette question soit définitivement réglée, Paul et Barnabas furent envoyés “ vers les apôtres et les anciens à Jérusalem ” qui, à l’évidence, constituaient un collège central. — Actes 15:1-3.
Hvaða hlutverk fól Kristur postulunum og öldungunum í Jerúsalem?
Quelle fonction Christ avait- il confiée aux apôtres et aux anciens de Jérusalem ?
Hlutverk þolinmæðinnar
Le rôle de la patience
Luca, sem er frá Vestur-Evrópu, segir: „Þar sem ég ólst upp var litið á barnauppeldi sem hlutverk eiginkvenna.“
“ Là où j’ai grandi [dans un pays d’Europe occidentale], raconte Luca, les gens pensent que s’occuper des enfants est du ressort de la mère.
Við þurfum ekki að vera feimin við að vitna um hlutverk Josephs sem spámanns, sjáanda og opinberara, því Drottinn hefur ætíð unnið í gegnum spámenn.3 Við vitum mun meira um himneskan föður og frelsarann, Jesú Krist, vegna hins endurreista sannleika fyrir tilverknað Josephs Smith.
Nous ne devons pas être gênés de témoigner de la mission de Joseph comme prophète, voyant et révélateur parce que le Seigneur a toujours accompli son œuvre par l’intermédiaire de prophètes3. Grâce aux vérités rétablies par l’intermédiaire de Joseph Smith, nous en savons plus sur notre Père Céleste et le Sauveur Jésus-Christ.
(b) Hvert er hlutverk Sameinuðu þjóðanna, samkvæmt stofnskrá þeirra, en hvaða hlutverk hefur Jesús Kristur samkvæmt ríkissáttmálanum?
b) Quelle tâche la Charte des Nations unies assigne- t- elle à ses membres, mais quel rôle l’alliance pour le Royaume a- t- elle confié à Jésus Christ?
(1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3.
Le rôle d’Ève, l’élément féminin, au sein de la famille était celui d’une “ aide ” qui “ corresponde ” à Adam, qui se soumette à son autorité et coopère avec lui à l’accomplissement du dessein de Dieu les concernant. — Genèse 2:18 ; 1 Corinthiens 11:3.
Engu að síður átti þjónninn í dæmisögu Jesú að hafa svipað hlutverk og „þjónn“ Guðs í Ísrael til forna hvað varðar fræðslu um vilja Jehóva.
Mais comme cela avait été le cas au sein de la nation d’Israël — le “ serviteur ” de Dieu des temps préchrétiens — l’enseignement spirituel ne serait dispensé que par certains membres de l’esclave.
Eða að þið gætuð lesið saman í Biblíunni þar sem hver og einn les ákveðið hlutverk.
À moins que vous ne lisiez une portion de la Bible, en attribuant à chacun un rôle différent.
Megum við vera hrein og hugrökk við að verja áætlun himnesks föður og hlutverk sonar hans, frelsara okkar.
Puissions-nous être purs et courageux dans la défense du plan de notre Père céleste et de la mission de son Fils, notre Sauveur.
Starfsemi Samskiptadeildar heilsufarsmálefna hefur samkvæmt reglugerðinni þrennskonar hlutverk í tengslum við upplýsingagjöf um heilsufarsmálefni:
Comme le prévoit le règlement fondateur, les activités de l’ECDC dans le domaine de la communication sur la santé suivent trois directions:
Síđdegis gengum viđ međ honum ūar sem hann skipti um hlutverk.
Nous nous promenions... avec lui entre les offices.
Að skilja hlutverk hins meiri Móse
Reconnaissons Jésus comme le Grand Moïse
Henni er ætlađ ađ leika stķrt hlutverk í ūví sem bíđur.
Elle est censée jouer un rôle majeur dans un futur proche.
Þegar við svo lærum um áætlun himnesks föður og hlutverk Jesú Krists, þá skiljum við að eina markmið þeirra er eilíf hamingja okkar og framþróun.13 Þeir njóta þess að aðstoða okkur er við biðjum, leitum og bönkum.14 Þegar við notum trúna og opnum okkur auðmjúklega fyrir svörum þeirra þá verðum við frjáls frá höftum misskilnings okkar og ályktana og getum séð veginn framundan.
Mais, lorsque nous étudions le plan de notre Père céleste et la mission de Jésus-Christ, nous comprenons que leur unique objectif est notre bonheur et notre progression éternels13. Ils se réjouissent de nous aider lorsque nous demandons, cherchons et frappons14. Lorsque nous faisons preuve de foi et nous ouvrons humblement à leurs réponses, nous nous libérons des contraintes de notre incompréhension et de nos doutes, et ils peuvent nous montrer le chemin à prendre.
Hlutverk þeirra sem stýra umræðunum
Le rôle de ceux qui dirigent les réunions
* Köllun og hlutverk hinna tólf var opinberað, K&S 18:26–36.
* Révélation de l’appel et de la mission des Douze, D&A 18:26–36.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hlutverk dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.