Que signifie illa dans Islandais?
Quelle est la signification du mot illa dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser illa dans Islandais.
Le mot illa dans Islandais signifie mal, mauvais, mauvaisement, piètrement, malade. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot illa
mal(badly) |
mauvais(badly) |
mauvaisement(badly) |
piètrement(badly) |
malade(badly) |
Voir plus d'exemples
Það kemur sér illa í viðskiptum C' est mauvais pour les affaires |
„Leitið hins góða en ekki hins illa . . . « Recherchez ce qui est bon et non ce qui est mauvais [...]. |
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok? 1, 2. a) Comment l’actuel système de choses mauvais prendra- t- il fin ? |
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum. 16 Si nous avons affaire à une personne d’une religion non chrétienne et que nous ayons le sentiment de ne pas être capables de donner un témoignage sur-le-champ, profitons de l’occasion simplement pour nous renseigner, laissons un tract, donnons notre nom et notons celui de la personne. |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. Avec une insensibilité qui ne peut découler que du contact constant et implacable avec le mal, elle accepta le fait que chaque instant pouvait être le dernier de sa vie. |
Ūess vegna er honum illa viđ ūig. Il ne t'aime pas pour ça. |
Ūiđ verđiđ ađ standa ykkur hræđilega illa í ađ ala upp unglingsstúlku, ķkei? Vous devez élever une ado très mal, OK? |
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á. Horrifiés, ils ont vu les équipes de secours arrachant des corps mutilés aux ruines d’un bâtiment fédéral détruit par un attentat à la bombe. |
Sumir líkjast ‚illa þjóninum‘ og segja óbeint: „Húsbónda mínum dvelst.“ Certains d’entre eux ressemblent au “ mauvais esclave ” ; c’est comme s’ils disaient : “ Mon maître tarde. |
Oft koma þeir illa fram við bekkjarfélagana og aðra nemendur þegar þeir auglýsa yfirburði sína. Þeir virðast halda að það geri þá eitthvað meiri. D’autres cherchent à impressionner par leurs résultats scolaires ou leurs exploits sportifs. |
Staöan nú er Veröir #, Illa vél Le score est de #- # pour les Gardiens |
Barnið var nýfætt og hún tók þessu illa On venait d' avoir la gosse, ça a été dur pour elle |
Joe er illa á sig kominn. Joe n'est pas en grande forme. |
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21. (Romains 13:12, 14.) En suivant fidèlement les traces de Jésus, nous resterons éveillés, conscients de l’époque que nous vivons, et cette vigilance spirituelle nous assurera la protection divine quand le système de choses méchant arrivera à sa fin. — 1 Pierre 2:21. |
Ūađ leggst illa í hann ađ hafa ekki séđ ūetta fyrr. Un sage le prend assez mal quand il est le dernier à savoir. |
Meðal fyrstu handritanna, sem fengust frá Bedúínunum, voru sjö langar bókrollur, misjafnlega illa farnar. Parmi les premiers manuscrits découverts par les Bédouins figuraient sept longs rouleaux diversement conservés. |
En bráðlega eyðir Guð þessum illa heimi. Bientôt, toutefois, Dieu détruira ce monde méchant. |
Hann bað meira að segja fyrir þeim sem komu illa fram við hann. Il a même prié pour des personnes qui lui avaient causé du tort. |
(Opinberunarbókin 20: 1-3) Páll postuli skrifaði um þennan illa valdhafa: „Guð þessarar aldar hefur blindað huga hinna vantrúuðu.“ ‘Le dieu de ce monde a aveuglé l’intelligence des incrédules’, a écrit l’apôtre Paul au sujet de cet être méchant. |
14 Vitnisburðurinn um Guðsríki út um víða veröld er því eindregin sönnun fyrir því að við lifum við endalok þessa illa heimskerfis og að hið sanna frelsi sé í nánd. 14 Cette œuvre mondiale consistant à rendre témoignage au Royaume de Dieu est donc une preuve solide que nous approchons de la fin de ce système de choses méchant et que la liberté véritable est proche. |
19 Jehóva heitir því að svipta þessa ágjörnu menn illa fengnum auði þeirra. 19 Jéhovah promet d’arracher à ces individus avides ce qu’ils ont usurpé. |
Þú heldur því fram að hann sé ekta sjáandi en allt sem ég hef heyrt er fullt af illa upplýstu höktandi bulli Vous dites que c' est un médium, et tout ce que j' entends, ce sont des balivernes |
15 Jehóva ætlar að binda enda á þetta illa heimskerfi eins og Opinberunarbókin sýnir greinilega fram á. 15 Comme l’Apocalypse le montre très clairement, Jéhovah se propose de mettre fin à ce système méchant. |
16 Eins lengi og Jehóva hefur verk fyrir okkur að vinna í þessum illa heimi viljum við fylgja fordæmi Jesú og vera upptekin af því starfi þar til því er lokið. 16 Tant que Jéhovah a du travail pour nous dans ce monde méchant, nous voulons, suivant l’exemple de Jésus, accomplir ce travail jusqu’à ce qu’il soit achevé (Jean 17:4). |
(Jesaja 51:11) Hversu illa sem komið verður fyrir þeim í Babýlon eiga þeir bjarta framtíð fyrir höndum ef þeir leita réttlætis Jehóva. ” (Isaïe 51:11). Même si leur situation sera triste à Babylone, ceux qui recherchent la justice de Jéhovah ont de glorieuses perspectives. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de illa dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.