Que signifie jafnvægi dans Islandais?

Quelle est la signification du mot jafnvægi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser jafnvægi dans Islandais.

Le mot jafnvægi dans Islandais signifie équilibre, balance, harmonie, Équilibre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot jafnvægi

équilibre

noun

Foreldrar, sem hafa jafnvægi á hlutunum, skapa sér vissulega tíma til að leika sér við börnin sín.
Les parents équilibrés trouvent assurément le temps de jouer avec leurs enfants.

balance

noun

Þetta jafnvægi þarf að fela í sér að við sinnum þörfum okkar eigin fjölskyldna nægilega vel.
Dans la balance, donnons le poids ou l’importance voulue aux intérêts de notre famille.

harmonie

nounfeminine

Équilibre

Foreldrar, sem hafa jafnvægi á hlutunum, skapa sér vissulega tíma til að leika sér við börnin sín.
Les parents équilibrés trouvent assurément le temps de jouer avec leurs enfants.

Voir plus d'exemples

Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
S’y laissant prendre, les plus naïfs sont troublés.
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína.
Parce que les mouvements lui sont difficiles, parfois même douloureux, et que son équilibre est précaire, le parkinsonien a tendance à réduire considérablement ses activités.
Hvílíkt nafn hefur Jehóva Guð skapað sér með slíku fordæmi, með því að láta almætti sitt alltaf vera í jafnvægi við hina aðra eiginleika sína svo sem visku, réttvísi og kærleika!
Quel nom remarquable Jéhovah Dieu s’est- il fait en donnant un excellent exemple sous ce rapport! Il équilibre toujours sa toute-puissance par ses autres attributs: la sagesse, la justice et l’amour.
Vandfundið jafnvægi
Un exercice délicat
Að undanförnu hefur mér ekki þótt líf mitt vera í jafnvægi
Ces derniers temps, ma vie part dans tous les sens
19, 20. (a) Hvers vegna áttu sannir tilbiðjendur ekki að láta notkun orðsins „trúarbrögð“ í tengslum við hreina tilbeiðslu koma sér úr jafnvægi?
19, 20. a) Pourquoi les véritables adorateurs de Dieu ne devaient- ils pas être troublés par l’emploi du terme “religion” pour désigner le culte pur?
Flugvél, sem heldur ekki jafnvægi í loftinu, er ekki ósvipuð reiðhjóli án stýris.
Un avion qui ne peut être stabilisé en l’air est aussi inutile qu’une bicyclette impossible à guider.
2 Jákvætt viðhorf hjálpar okkur að halda jafnvægi.
2 Être positifs nous aidera à rester équilibrés.
Með mengun, rányrku, vanrækslu og eyðingu skóga er maðurinn langt kominn með að eyðileggja hið viðkvæma og nákvæma jafnvægi náttúrunnar innan hins þunna lífhvolfs sem hann hrærist í.
Par le biais de la pollution, de la surexploitation, de la négligence et de la déforestation, l’homme est d’ores et déjà en train de détruire à l’échelle planétaire le fragile équilibre naturel de son propre environnement biologique.
Ritari Orðskviðanna sýndi gott jafnvægi er hann bað til Guðs: „Gef mér hvorki fátækt né auðæfi, en veit mér minn deildan verð.
Le rédacteur des Proverbes a montré qu’il était équilibré quand il a demandé à Dieu: “Ne me donne ni pauvreté ni richesse.
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi.
Après avoir suivi ces quelques recommandations, il vous sera utile d’analyser quels symptômes trahissent immanquablement le manque de sang-froid.
Kristið jafnvægi er nauðsynlegt.
L’équilibre chrétien reste de mise.
20 Alveg eins og öldungar færa fórnir öðrum til gagns hafa margar eiginkonur öldunga kappkostað að halda jafnvægi milli ábyrgðar sinnar í hjónabandinu og hinna mikilvægu hagsmuna Guðsríkis.
20 Tout comme des anciens font des sacrifices au profit des autres, de nombreuses femmes d’anciens s’efforcent de maintenir l’équilibre entre leurs responsabilités conjugales et celles touchant aux intérêts capitaux du Royaume.
Hann beitir þessum fjórum eiginleikum í fullkomnu jafnvægi.
Il exerce ces attributs d’une façon parfaitement équilibrée.
En það er óvíst að sagan hitti í mark ef hún kemur einhverjum í hópnum úr jafnvægi.
Toutefois, se borner à raconter une histoire peut vous faire manquer votre but si l’exemple en question met l’un des assistants mal à l’aise.
(Markús 14: 48-50, 66-72; Jóhannes 18: 15-27) En postularnir fengu hjálp til að ná aftur andlegu jafnvægi.
Mais grâce à l’aide qu’ils ont reçue, les apôtres ont retrouvé leur équilibre spirituel.
Finndu jafnvægi milli þess að verja tíma með öðrum og tíma í einrúmi eftir því sem þú þarfnast.
Selon vos besoins, trouvez l’équilibre entre les moments passés avec les autres et les moments seul.
Hvað heldur þú að geti hjálpað fólki að finna gott jafnvægi í lífinu?
Pensez- vous que les troubles mentaux sont de plus en plus fréquents ?
Það vantaði jafnvægi í huga hans og geðsmunirnir virtust því miður ekki alls kostar heilbrigðir.
En vieillissant, leur ressemblance n'avait rien perdu de sa perfection.
„En við höfum ekki enn þá getað séð milljarði manna fyrir hreinu vatni, hægt á útrýmingu tegundanna eða fullnægt orkuþörf okkar án þess að raska jafnvægi andrúmsloftsins.“
Mais nous n’avons toujours pas approvisionné en eau potable un milliard d’êtres humains, ni endigué l’extinction de milliers d’espèces, ni comblé nos besoins énergétiques sans rompre l’équilibre de l’atmosphère.
Ritgerð hans innihélt skilgreininguna á því sem nú er þekkt sem Nash jafnvægi.
Cette hypothèse correspond à celle utilisée dans l'équilibre de Nash.
(Sálmur 119:36, 72) Ef við erum sannfærð um sannleiksgildi þessara orða hjálpar það okkur að halda réttu jafnvægi og forðast snöru efnishyggjunnar, græðgi og óánægju með hlutskipti okkar í lífinu.
” (Psaume 119:36, 72). Si nous sommes convaincus de la véracité de ces paroles, il nous sera plus facile de conserver notre équilibre et d’éviter les pièges que sont le matérialisme, l’avidité et l’insatisfaction quant à notre sort.
18 Við lifum á „síðustu dögum“ og þeim fylgja „örðugar tíðir“ þannig að það er engan veginn auðvelt að halda góðu jafnvægi á öllum sviðum. (2.
18 Il n’est pas facile de garder un point de vue équilibré à l’époque actuelle ; nous vivons “ les derniers jours ” et les “ temps [sont] critiques, difficiles à supporter ”.
En eldri vinir mínir hafa meiri reynslu og ákveðið jafnvægi sem við yngra fólkið höfum ekki enn þá náð.
Par contre, mes amis plus âgés ont une expérience, un discernement et un certain équilibre que nous, les jeunes, n’avons pas encore acquis.
2 Hvílíkt jafnvægi!
2 Quel équilibre saisissant!

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de jafnvægi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.