Que signifie kannski dans Islandais?

Quelle est la signification du mot kannski dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser kannski dans Islandais.

Le mot kannski dans Islandais signifie peut-être, il se peut. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot kannski

peut-être

adverb

Hún man kannski ekki eftir mér en ég man eftir henni.
Peut-être ne se souvient-elle pas de moi, mais moi je me souviens bien d'elle.

il se peut

adverb

Voir plus d'exemples

(1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra sé að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust.
(1 Thessaloniciens 5:14.) Il se peut que les “ âmes déprimées ” perdent courage et ne soient pas en mesure de surmonter les obstacles qui se dressent devant elles sans une main secourable.
Ég vil bara spyrja um fólk sem þú þekkir kannski
Nous voudrions des renseignements sur des gens que vous pourriez connaître
Ef hún gerđi ūađ er kannski fylgst međ ūér.
Si elle parle, vous risquez des ennuis.
Við höfum kannski séð slíkar viðvaranir.
Pareille mise en garde nous est peut-être familière.
Kannski ég bregđist of hart viđ.
Je réagis de façon excessive.
Kannski finnur þú upp nýja fjölskylduleiki í leiðinni.
Vous pouvez tout aussi bien inventer des jeux au fur et à mesure.
Kannski ūú ættir ađ halda á barninu.
Tu devrais porter le bébé.
Kannski voru þessir fuglar einskis virði í augum manna en hvernig leit skaparinn á þá?
Peut-être ces oiseaux n’avaient- ils aucune valeur pour les hommes. Mais pour le Créateur ?
Kannski fyrr á ūessum tíma dags.
À cette heure-ci, peut-être même avant.
Kannski hugsuðu menn sem svo að þessi neikvæða frásögn hlyti að vera sönn fyrst meirihluti njósnaranna hafði þessa sögu að segja.
Ils se sont peut-être dit que, comme la plupart des espions avaient dit la même chose, ce devait être vrai.
Kannski ef ég vissi tilganginn?
Peut être, si je savais le but de tout ça...
Kannski ætti ég ekki ađ byrja.
Je devrais laisser quelqu'un d'autre parler.
(Hebreabréfið 6:1-3, NW) Með orðum þínum, fordæmi og raunhæfri hjálp í boðunarstarfinu getur þú kannski hjálpað sumum að íklæðast nýja persónuleikanum og ‚lifa áfram í sannleikanum.‘
(Hébreux 6:1-3.) Par la parole, l’exemple et les conseils pratiques dans le ministère, vous pouvez en aider certaines à revêtir la personnalité nouvelle et à ‘ continuer à marcher dans la vérité ’.
Þú vilt kannski kveðja hana.
Tu veux peut-être lui dire au revoir.
Kannski snerirđu skiltinu ķvart.
Vous avez dû retourner la carte.
Kannski át Frumskķgarskrímsli 4 ūau öll!
Peut-être que le Monstre de la Jungle 4 les a mangées!
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16.
6 Si le Vatican n’avait pas entretenu des relations coupables avec le régime nazi, bien des vies auraient pu être épargnées: celle des dizaines de millions de soldats et de civils qui ont péri pendant la guerre, celle des six millions de Juifs qui ont été assassinés parce qu’ils n’étaient pas aryens, et celle — ô combien! précieuse aux yeux de Dieu — de milliers de Témoins de Jéhovah, oints de l’esprit ou membres de la classe des “autres brebis”, qui ont atrocement souffert et dont beaucoup sont morts dans les camps de concentration nazis. — Jean 10:10, 16.
Kannski.
Peut-être.
Ef ūiđ eruđ ekki eins náin og ūú vildir ūá er ūetta kannski ein leiđ til ađ ná athygli hans.
Afin qu'il se rapproche de toi.
Er ég kannski í Days of Our Lives bolnum mínum?
Je porte mon t-shirt Days Of Our Lives, n'est-ce pas?
Gregor hélt þá kannski að það væri gott ef móðir hans kom inn, ekki á hverjum degi, að sjálfsögðu, en kannski einu sinni í viku.
Gregor alors pensé qu'il serait peut- être une bonne chose si sa mère est entré, n'est pas chaque jour, bien sûr, mais peut- être une fois par semaine.
Eða kannski steypu og bið um fótafarið þitt
Ou avec du ciment pour prendre votre empreinte de pied
Kannski hefur hann hjálpað þér að finna nýjan biblíunemanda eða gefið þér friðinn „sem er æðri öllum skilningi“.
Peut-être nous a- t- il permis d’enseigner la Bible à quelqu’un ou nous a- t- il donné sa paix, “ qui surpasse toute pensée ”.
Við eigum kannski erfitt með að setja okkur í spor Söru.
Le choix devant lequel se trouve Sara peut sembler à mille lieues de ce que nous vivons.
Biblían lætur ósagt hvort hér sé átt við stuðning engla, lofsteinaregn sem vitringar Sísera hafa túlkað sem ógæfumerki eða kannski stjörnuspár sem Sísera lét gera en rættust ekki.
La Bible ne précise pas s’il s’agissait là d’un soutien angélique, de pluies de météorites qui, aux yeux des sages de Sisera, n’auguraient rien de bon, ou peut-être de prédictions astrologiques qui se révélèrent fausses pour Sisera.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de kannski dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.