Que signifie leið dans Islandais?
Quelle est la signification du mot leið dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser leið dans Islandais.
Le mot leið dans Islandais signifie chemin, route, itinéraire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot leið
cheminnoun En í andlegum skilningi hafa margir þeirra lagt langa leið að baki. Toutefois, dans un sens spirituel, bon nombre d’entre eux ont fait beaucoup de chemin. |
routenoun Nánast allir í útskriftarbekknum voru á leið á orrustuvöllinn innan nokkurra vikna. En quelques semaines, presque toute notre classe de terminale était en route pour la zone de guerre. |
itinérairenoun Því var mikil þörf á nýrri leið sem væri greiðfær í vondu veðri. Un nouvel itinéraire qui soit sûr même par mauvais temps s’imposait. |
Voir plus d'exemples
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm. Une personne qui t’aime le discernera peut-être et t’aidera à comprendre que la scolarité peut t’apprendre à ne pas abandonner rapidement, une qualité indispensable à celui qui veut servir Jéhovah pleinement (Ps. |
Syndir okkar hafa verið fyrirgefnar ‚fyrir sakir nafns Krists‘ því að einungis fyrir hans milligöngu hefur Guð opnað leið til hjálpræðis. Nos péchés ont été pardonnés ‘à cause du nom de Christ’, car Dieu n’a rendu le salut possible que par l’entremise de celui-ci (Actes 4:12). |
Hinn var á leið yfir þegar hann heyrði skothvell. Le second était déjà engagé quand un coup de feu a claqué. |
Nei, kakan er fyrir að týna hjálminum sínum í vikunni sem leið. Non, le gâteau est pour avoir mal mis son casque la semaine dernière. |
Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið. Mon anxiété spirituelle a continué à augmenter à mesure que la soirée avançait. |
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust? 12. a) Quelles formes de témoignage public préfères- tu ? |
Hann „leið . . . þolinmóðlega á krossi.“ Il “endura un poteau de supplice”. |
Það rennur 1047 km langa leið. Il est 447 milles devant. |
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið? Est- ce ainsi que vous voyez les choses? |
Mars, 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ), þegar leið mín leiddi mig í gegnum Mars 1888 - je revenais d'un voyage à un patient ( car j'avais maintenant de retour à pratique du droit civil ), lorsque mon chemin me conduisit à travers |
Ein leið til að bera okkur sjálf saman við fyrri kynslóðir, er með einum elsta þekkta mælikvarða mannsins — boðorðunum tíu. Une façon de nous évaluer et de nous comparer aux générations précédentes c’est de le faire par rapport à l’une des plus vieilles échelles de valeur connue des hommes, les dix commandements. |
Allensbach-stofnunin segir að margir vonist til þess að „það sé til einhver þriðja leið á milli frjálsa samkeppnishagkerfisins og áætlanahagkerfisins.“ L’Institut Allensbach fait remarquer que beaucoup d’Allemands espèrent qu’“ outre l’économie libérale et l’économie planifiée, il puisse exister une troisième possibilité ” de gérer la société humaine. |
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. Les conférences vidéo sont un autre moyen qui nous permet d’être en contact avec les dirigeants de l’Église et les membres qui vivent loin du siège de l’Église. |
Jesús og lærisveinarnir fara sömu leið yfir Olíufjallið til Jerúsalem og áður. Pour aller à Jérusalem, Jésus et ses disciples prennent le même chemin, par le mont des Oliviers. |
Þetta er tvímælalaust góð leið til að nota ímyndunaraflið. Voilà assurément une bonne manière d’utiliser son imagination. |
Þessa leið Prenez-le. |
(Esterarbók 7:1-6) Og hugsaðu þér að hlusta á Jónas segja frá dögunum þrem í kviði stórfisksins eða heyra hvernig Jóhannesi skírara leið þegar hann skírði Jesú. Esther nous donnera des détails sur la manière dont elle a pris la défense des membres de son peuple et a déjoué le complot échafaudé contre eux par Hamân (Esther 7:1-6). |
Nieng fann þó leið til að glíma við aðstæður sínar. Toutefois, Nieng a trouvé le moyen de faire face. |
Áður en langt um leið spurði Jeremy hvort hún vildi byrja með sér. Jeremy a demandé à Jessica de sortir avec lui. |
Þegar Faraó þrjóskaðist við og elti Ísraelsmenn með her sínum komust þeir undan þegar það kraftaverk gerðist að þeim var opnuð leið gegnum Rauðahafið. Quand ce monarque les poursuivit obstinément avec son armée, les Israélites s’échappèrent par un passage miraculeusement ouvert à travers la mer Rouge. |
Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn. Si j'apprends qu'il est passé et que tu m'as rien dit, je te fous en taule. |
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“ C’est vraiment utile de parler ! ” |
Hvernig er kærleikurinn „miklu ágætari leið“? En quoi l’amour est- il “ une voie extraordinaire ” ? |
Um leið og fyrri heimsstyrjöldin braust út rauk matvælaverð upp úr öllu valdi. Dès le début de la Première Guerre mondiale, le prix des denrées alimentaires a grimpé en flèche. |
27 Og lát þjóna mína Solomon Hancock og Simeon Carter einnig hefja ferð sína til þessa sama lands og prédika á leið sinni. 27 Et que mes serviteurs Solomon Hancock et Simeon Carter entreprennent également leur voyage dans ce même pays et prêchent en chemin. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de leið dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.