Que signifie leiðbeinandi dans Islandais?

Quelle est la signification du mot leiðbeinandi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser leiðbeinandi dans Islandais.

Le mot leiðbeinandi dans Islandais signifie instructeur, moniteur, contrôleur, supérieur hiérarchique, guide. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot leiðbeinandi

instructeur

(instructor)

moniteur

(instructor)

contrôleur

supérieur hiérarchique

guide

Voir plus d'exemples

Gamalreyndur leiðbeinandi við skólann segir: „Að styrkja trú nemenda með rækilegu biblíunámi, og hjálpa þeim að þroska með sér þá eiginleika sem þarf til að ráða við þær áskoranir sem fylgja verkefnum þeirra.
L’un de ses plus anciens formateurs répond : « Affermir la foi des élèves par une étude profonde de la Parole de Dieu et les aider à développer les qualités spirituelles dont ils auront besoin pour surmonter les difficultés propres à leur affectation.
Skilgreina stefnu, verkfæri og leiðbeinandi reglur til að efla viðbúnað ESB ríkjanna til að koma í veg fyrir og halda aftur af smitsjúkdómum;
définir une stratégie, des outils et des lignes directrices visant à améliorer la préparation des États membres en matière de prévention et de contrôle des maladies transmissibles;
Ein systir, leiðbeinandi í Líknarfélaginu, var þekkt fyrir að undirbúa óaðfinnanlegar lexíur.
Une instructrice de la Société de Secours avait la réputation de préparer des leçons impeccables.
Sem skapari manna og leiðbeinandi gaf Jehóva Guð þeim visst svigrúm til að fara sínar eigin leiðir við að framkvæma vilja skaparans með jörðina og manninn.
En sa qualité de Créateur et d’Organisateur de sa création, Jéhovah Dieu laissa une grande latitude aux humains quant à la manière de réaliser son dessein pour la terre et pour l’humanité.
Boots sem framlengja hálfa leið upp kálfa sína, og sem voru jöfnuðum á boli með ríkur brúnt skinn, lokið far af barbaric opulence sem var leiðbeinandi við allt útlit hans.
Bottes qui s'étendait jusqu'à mi- hauteur ses mollets, et qui ont été taillés au sommet avec les riche en fourrure brune, terminée l'impression d'opulence barbare qui a été suggéré par toute l'apparence.
Þú verður leiðbeinandi minn
Vous serez mon instructeur
Biskupar, er þið fylgið fordæmi Monson forseta, þá munuð þið finna jafnvel enn betur leiðbeinandi hönd Drottins, er hann blessar heilagt starf ykkar.
Évêques, en suivant l’exemple du président Monson, vous sentirez encore plus abondamment la main du Seigneur vous guider et bénir l’œuvre sacrée que vous accomplissez.
Upphafning er markmið þessarar jarðnesku ferðar og enginn nær því án fagnaðarerindis Jesú Krists: Án friðþægingar hans, helgiathafna og þeirra leiðbeinandi kenninga og reglna sem eru að finna í kirkjunni.
L’exaltation est le but de notre voyage dans la condition mortelle et personne n’y parvient sans les moyens que donne l’Évangile de Jésus-Christ : Son expiation, les ordonnances et la doctrine directrice qui se trouvent dans l’Église.
Þessi leiðbeinandi er bók — Biblían.
Il s’agit d’un livre, la Bible.
Jeanne þjónar sem leiðbeinandi í Stúlknafélaginu.
Jeanne est consultante des Jeunes Filles.
Hann er fús til að leiðbeina okkur til að við getum tekið framförum, rétt eins og leiðbeinandi fylgist vandlega með óreyndum manni við klettaklifur og hjálpar honum að finna bestu handfestuna.
Tout comme un moniteur regarde attentivement un grimpeur inexpérimenté pour l’aider à trouver les meilleures prises, Jéhovah est prêt à nous guider tandis que nous progressons spirituellement.
Þar af leiðir að innihald viðkomandi leiðbeinandi reglna og ferla fer eftir því hve mikil hættan er sem að Evrópu steðjar, hvort um það er að ræða að sóttin hafi komið upp í mörgum aðildarríkjum, hvort hún hefur komið upp utan marka ESB en kann hugsanlega að valda búsifjum í Evrópubandalaginu o.sv.frv.
De ce fait, les notes d’orientation et les procédures varient en fonction de l’apparition de foyers épidémiques d’envergure européenne ou concernant plusieurs États membres, ou encore de l’apparition de foyers épidémiques situés hors des frontières de l’UE mais susceptibles d’affecter la Communauté européenne.
Bekkjarfélagar ykkar glata þræðinum um leið og þið segið: „Leiðbeinandi Stúlknafélagsins í deildinni minni kenndi mér að ...“
Tes camarades de classe seront perdus dès que tu diras : « Une consultante des Jeunes Filles de ma paroisse m’a enseigné que [...] »
Fyrir nokkrum vikum hitti ég forseta Stúlknafélags í stiku einni í Kaliforníu sem sagði að 81 árs gömul móðir hennar, hefði nýlega verið kölluð sem leiðbeinandi fyrir Meyjur.
Il y a deux semaines, j’ai rencontré une présidente de Jeunes Filles de pieu en Californie qui m’a dit que sa mère âgée de quatre vingt un ans venait d’être appelée comme consultante des Églantines.
- Leiðbeinandi reglur - ferli
- Directives et procédures
Fyrsta hjónabandsárið voru þau lítt virk, vegna vinnutíma Dells, en þegar Cherie hlaut köllun til þjónustu í Barnafélaginu, tók hún að mæta aftur og Dell kom brátt með henni í kirkju sem leiðbeinandi djáknasveitar.
La première année de leur mariage, ils ont été peu pratiquants en raison de l’emploi du temps professionnel de Dell mais, après avoir reçu un appel à servir à la Primaire, Cherie a commencé à assister aux réunions et, peu de temps après, Dell, devenu consultant du collège des diacres, l’a suivie.
Á einum og sama degi getur foreldri verið leiðbeinandi, matreiðslumaður, ræstingamaður, kennari, uppalandi, vinur, viðgerðarmaður, hjúkrunarfræðingur — listinn er endalaus.
Au cours d’une même journée, le père ou la mère se transformera tour à tour en conseiller, en cuisinière, en ménagère, en institutrice, en censeur, en ami, en mécanicien, en infirmière... et la liste est longue.
Korintubréf 14:20) Biblían gefur okkur leiðbeinandi meginreglur og biblíufrædd samviska þín getur hjálpað þér ef þú hlustar á hana. — 1. Tímóteusarbréf 1:19.
Il y a enfin notre conscience, éduquée par la Parole de Dieu, qui sera un guide précieux si nous l’écoutons. — 1 Timothée 1:19.
Við höfum kennt þeim að lifa fyrir leiðbeinandi gjöf andans.
Nous leur aurons enseigné à bénéficier du don de l’Esprit qui les guidera.
Við höfðum varla tekið upp úr töskunum eftir brúðkaupsferðina þegar bróðir Knorr tilkynnti mér að ég hefði fengið það verkefni að vera leiðbeinandi í Gíleaðskólanum.
De retour de notre lune de miel, nous avions à peine défait nos valises que frère Knorr m’a annoncé que j’avais été nommé instructeur à l’école de Guiléad.
Þar sem Girish talaði tungumál þeirra og þekkti menninguna, þá þjónaði hann þeim sem túlkur, kennari og leiðbeinandi.
Comme il maîtrisait la langue et la culture népalaises, il a servi d’interprète, d’instructeur et de conseiller.
Leiðbeinandi guðveldisskólans hjálpar nemendum að verða leiknir kennarar.
L’instructeur de l’École du ministère théocratique aide les élèves à devenir des prédicateurs du Royaume habiles.
Þið gætuð boðist til að vera leiðbeinandi einhverrar fjölskyldu eða einstæðar móður á meðan þau venjast nýrri menningu, jafnvel með einfalda hluti eins og fara með þeim í matvöruverslun eða skólann.
Vous pouvez proposer de piloter une famille ou une mère seule le temps de son adaptation à une culture qu’elle ne connaît pas, même par des actes simples comme la conduire au supermarché ou à l’école.
Leiðbeinandi ættfræðisafnsins getur ef til vill vísað okkur á heimildir.
Les consultants d’histoire familiale peuvent nous indiquer d’autres sources utiles.
Leiðbeinandi reglum og stöðluðum verkferlum er beitt til að tryggja að smitsjúkdómar sem ógna ESB og leiða til alþjóðlegra viðvarana verði rannsakaðir rækilega og með samræmdum hætti.
Les notes d’orientation et le plan opératoire standard sont des outils opérationnels qui garantissent que les alertes internationales de santé publique déclenchées pour des maladies transmissibles représentant une menace pour l’UE sont examinées de manière efficace et coordonnée.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de leiðbeinandi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.