Que signifie leysa dans Islandais?
Quelle est la signification du mot leysa dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser leysa dans Islandais.
Le mot leysa dans Islandais signifie desserrer, défaire, dénouer, détacher. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot leysa
desserrerverb |
défaireverb |
dénouerverb |
détacherverb Segiđ Oriani ađ leysa brennandi vagnana! Qu'Oriani détache les wagons en feu! |
Voir plus d'exemples
(Sálmur 6:5; 119:88, 159) Hún verndar og styður að því að leysa mann frá erfiðleikum. La bonté de cœur de Jéhovah peut valoir à quelqu’un d’être délivré et gardé en vie (Psaumes 6:4 ; 119:88, 159). |
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð. « Et il arriva que la voix du Seigneur leur parvint dans leurs afflictions, disant : Relevez la tête et prenez courage, car je connais l’alliance que vous avez faite avec moi ; et je ferai alliance avec mon peuple et le délivrerai de la servitude. |
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“ Certains problèmes de moindre importance peuvent être résolus en suivant tout simplement le principe énoncé en I Pierre 4:8, qui dit: “Ayez surtout un profond amour les uns pour les autres, car l’amour couvre une multitude de péchés.” |
Getið þið nokkru sinni ímyndað ykkur að Drottinn hafi vandamál sem hann réði ekki við að leysa? Pouvez-vous imaginer que le Seigneur ait un problème qu’il ne puisse résoudre ? |
Ef það er rétt hafði sálmaritarinn enn sterkara tilefni til að lofa Jehóva fyrir mátt hans og hollustu sem hann sýndi með því að leysa Gyðinga úr greipum Babýlonar en Babýloníumenn höfðu þá stefnu að sleppa aldrei bandingjum. — Jes. Ce sont effectivement des qualités dont Dieu a fait preuve en libérant les Juifs de Babylone, un empire qui avait pour politique de ne jamais relâcher ses captifs. — Is. |
Þar sem þú ert unglingur ertu einfaldlega ekki fær um að leysa ágreiningsmál foreldra þinna. C’est ainsi, vous êtes trop jeune pour arranger les différends de vos parents. |
Þá verður þrýstingurinn á Davis og Watters að leysa málið Davis et Watters vont avoir la pression pour résoudre l' affaire |
Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá? Quand une telle suspicion est de rigueur, comment peut- on espérer que les époux coopèrent pour régler leurs différends et pour renforcer les liens qui les unissent après le jour des noces? |
(Hebreabréfið 9:24) Jehóva tók við andvirði fórnarinnar og viðurkenndi að hún nægði til að leysa mannkynið úr þrælkun syndar og dauða. — Rómverjabréfið 3:23, 24. Jéhovah a accepté la valeur du sacrifice de Jésus, qui constituait la rançon indispensable pour délivrer l’humanité de l’esclavage du péché et de la mort. — Romains 3:23, 24. |
Sannleikurinn er sá að margt ungt fólk í heimi nútímans á enn í erfiðleikum með að skrifa og tala rétt og leysa einföldustu reikningsdæmi þegar það lýkur skólagöngu, og það hefur sáralitla kunnáttu í mannkynssögu og landafræði. Les faits montrent qu’aujourd’hui dans le monde beaucoup de jeunes, au sortir de l’école, ont encore du mal à écrire et à parler correctement ainsi qu’à résoudre les problèmes d’arithmétique les plus simples; en outre, ils n’ont qu’une vague connaissance en histoire et en géographie. |
Lauda nálgast Carlos Reutemann, manninn sem átti ađ leysa hann af hjá Ferrari. Lauda se rapproche de Reutermann. Son remplaçant chez Ferrari. |
Hví erum við að nota tölvur til að sýna nemendum hvernig á að leysa vandamál handvirkt þegar það er tölvan sem á að gera það hvort sem er? Pourquoi utiliser un ordinateur pour expliquer à un étudiant comment résoudre un problème à la main alors que cet ordinateur devrait le faire à sa place? |
Þau leysa gríðarlegt ofbeldi úr læðingi og eru geysilegt eyðingarafl.“ Elle suscite une violence extraordinaire ; c’est une force terriblement destructrice. |
Framúrskarandi nemendur, fulltrúar yfir 80 fremstu háskóla Evrópu, koma saman í 10 daga til að leysa ólík verkefni í alþjóðlegu umhverfi. Les meilleurs étudiants venus de 80 des plus grandes universités Européennes se rassemblent pendant 10 jours pour travailler sur de multiples projets. |
Hann getur hjálpað þér bæði að finna svör við biblíuspurningum þínum og sjá hvernig hægt er að leysa vandamál nútímans með því að notfæra sér meginreglur Biblíunnar. Vous obtiendrez ainsi non seulement des réponses à vos questions bibliques, mais aussi de l’aide pour surmonter les difficultés grâce à l’application des principes de la Bible. |
Á ég ađ trúa ūví ađ ūegar ūú starđir á vegginn frekar en tölvuskjáinn eins og hinir litlu vinir ūínir hér ūá hafir ūú í rauninni keppst viđ ađ leysa ūetta dæmi? Est-ce à dire qu'en regardant le mur et non votre terminal, comme vos petites camarades, vous étiez en fait, en pleine résolution d'équation? |
Aðeins alvaldur Guð, Jehóva, veit hvernig á að leysa fjötra mannkynsins og veita öllum ósvikið frelsi. — Jesaja 48: 17-19. Seul le Dieu tout-puissant, Jéhovah, sait comment affranchir la famille humaine de l’esclavage et procurer à tous la liberté véritable. — Ésaïe 48:17-19. |
Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald. Seule une vie humaine parfaite était apte à payer la rançon qui rachèterait les descendants d’Adam de l’esclavage dans lequel il les avait vendus. |
(Galatabréfið 5: 22, 23; Kólossubréfið 3: 12-14) Þetta er þitt verkefni, ekki einhvers annars, og Guð getur hjálpað þér að leysa það af hendi. Ce n’est pas à quelqu’un d’autre de le faire; c’est votre rôle, et Dieu peut vous aider à réussir dans cette entreprise. |
Ūá verđur ūrũstingurinn á Davis og Watters ađ leysa máliđ. Davis et Watters vont avoir la pression pour résoudre l'affaire. |
Drottinn vill hjálpa okkur að leysa vanda okkar — jafnvel hinn smæsta. Le Seigneur veut nous aider à résoudre nos problèmes, même les petits. |
Hann þarf kannski meira á slíkri hughreystingu að halda en að þú reynir að leysa vandamál hans. — Orðskviðirnir 10:19; 17:17; 1. Þessaloníkubréf 5:14. Il a probablement plus besoin d’un tel réconfort que de vous voir essayer de résoudre son problème. — Proverbes 10:19; 17:17; 1 Thessaloniciens 5:14. |
Adam og Eva voru enn í Eden þegar hann sagði hvernig hann myndi leysa þessi deilumál. Alors qu’Adam et Ève étaient encore dans le jardin d’Éden, Jéhovah a annoncé comment il réglerait ces questions en suspens. |
Ūađ er búiđ ađ leysa máliđ, Clouseau. L'affaire a été résolue, Clouseau. |
Biblían segir að maðurinn búi einfaldlega ekki yfir nægilegri visku eða mætti til að leysa vanda heimsins til frambúðar. Selon la Bible, les humains n’ont tout bonnement pas la sagesse ni le pouvoir d’apporter une solution durable. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de leysa dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.