Que signifie lóð dans Islandais?

Quelle est la signification du mot lóð dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lóð dans Islandais.

Le mot lóð dans Islandais signifie lopin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lóð

lopin

nounmasculine

Voir plus d'exemples

Má þar nefna líkamsrækt þar sem notuð eru lóð og æfingatæki.
Elles réclament, pour certaines, l’utilisation de poids et haltères, et d’un appareillage adapté.
Í San Vicente leituðu fjölmargir úr nágrenninu, sem ekki voru vottar, skjóls á lóð ríkissalarins svo dæmi sé tekið.
À San Vicente, par exemple, des dizaines de voisins non Témoins ont cherché refuge à la Salle du Royaume.
Um það leyti sem Jehóva gaf Ísraelsþjóðinni lögmálið var algengt að gráðugir kaupmenn notuðu bæði svikna vog og lóð til að svindla á viðskiptavinum sínum.
À l’époque où Jéhovah a donné à Israël la Loi écrite, des marchands avides volaient leurs clients en employant des balances fausses ou des poids inexacts.
Kimball forseti framkvæmdastjóra húsnæðisdeildar kirkjunnar til Manila til að finna viðeigandi lóð fyrir musteri.
Kimball envoya le directeur du département immobilier de l’Église à Manille pour trouver un site convenant pour un temple.
Ritið bætir við að „heilsusamleg áhrif skokks eða göngu stóraukist við það að bera lóð.“
On lisait plus loin: “Porter des haltères lorsqu’on fait du jogging ou de la marche accroît notablement les bienfaits de l’exercice.”
Lóð fyrir musteri hafði verið vígð í Independence, Missouri.
On avait consacré un site pour le temple à Independence, au Missouri.
Þar, sem svar við fyrirbæn hans um að vita nákvæma staðsetningu Síonar, opinberaði Drottinn: „Sá staður, sem nú kallast Independence, er miðpunkturinn, og spildan undir musterið liggur í vestur, á lóð sem ekki er fjarri dómhúsinu“ (K&S 57:3), og að kaupa skyldi landsvæðið.
C’est là, en réponse à ses prières ferventes pour connaître l’endroit précis de Sion, que le Seigneur [lui] révèle que « le lieu que l’on appelle maintenant Independence en est le centre ; et un emplacement pour le temple se trouve à l’ouest sur une parcelle qui est non loin du tribunal » (D&A 57:3), et qu’il faut acheter des terrains.
28 Og þjónn minn Oliver Cowdery hafi landið er liggur að húsinu, sem verða skal prentsmiðjan, sem er lóð númer eitt, og einnig lóðina, sem faðir hans býr á.
28 Et que mon serviteur Oliver Cowdery reçoive la parcelle contiguë à la maison destinée à être l’imprimerie, qui est la parcelle numéro un et aussi la parcelle sur laquelle son père réside.
Áður en grunnurinn er steyptur þarf að finna lóð og gera teikningar.
Avant de poser les fondations, il faut faire l’acquisition du terrain et dessiner les plans.
Það hófst með því að lítill söfnuður, um 30 manns, spurðist fyrir um það hjá yfirvöldum hvort hægt væri að fá lóð.
Tout a commencé quand la petite congrégation d’une trentaine de membres a demandé aux autorités locales s’il lui serait possible d’acquérir un terrain.
Fyrst verður þú þér úti um lóð.
Vous commencez donc par acheter un terrain.
10 Og sannlega segi ég yður enn, að önnur lóð til suðurs skal helguð mér til byggingar húss fyrir mig undir aprentun á bþýðingum ritninga minna og hvers þess, sem ég býð yður.
10 En outre, en vérité, je vous le dis, la deuxième parcelle au sud me sera consacrée pour qu’une maison m’y soit construite pour le travail ad’impression de la btraduction de mes Écritures et de tout ce que je vous commanderai.
Það var okkur sérstakt gleðiefni þegar vígður var nýr, hraðbyggður ríkissalur sem var reistur dagana 22. til 24. júní 1990 á næstu lóð við gamla salinn þar sem sprengjan sprakk.
Nous nous sommes particulièrement réjouis de l’inauguration de notre nouvelle Salle du Royaume, construite du 22 au 24 juin 1990 près de l’emplacement de la Salle sinistrée.
Bók þessi er lóð á vogarskál sannleikans og vegur þyngra en samanlögð röksemdalóð gagnrýnenda.
Sur une balance mesurant la vérité, le poids de ce livre excède celui de toutes les critiques prononcées à son encontre.
20 Lát útnefna þjóni mínum Sidney Rigdon ráðsmennsku staðarins, sem hann nú býr á, og lóð sútunarstöðvarinnar, honum til framfærslu, meðan hann starfar í víngarði mínum, já, að mínum vilja, þegar ég býð honum.
20 Que l’on désigne comme intendance à mon serviteur Sidney Rigdon le lieu où il réside maintenant et la parcelle de la tannerie, pour qu’il soit entretenu tandis qu’il travaille dans ma vigne, selon que je le veux, lorsque je le lui commanderai.
Eftir að hafa ígrundað nokkrar lóðir, sendi framkvæmdastjórinn beiðni um að kaupa 1.4 hektara lóð í Quezon City.
Après avoir envisagé plusieurs sites, le directeur soumit une demande d’achat d’un terrain d’environ un hectare et demi à Quezon City.
Þegar Joseph Smith skýrði háprestaráðinu frá hinu dásamlega skipulagi sem opinberað var Æðsta forsætisráðinu, glöddust bræðurnir og héldu þegar í stað út til að velja byggingunni lóð – stað á hveitiakri sem Smith-bræðurnir sáðu í haustið áður.
Quand Joseph Smith a expliqué à un conseil de grands prêtres le plan glorieux qui avait été révélé à la Première Présidence, les frères ont été ravis et sont partis chercher un endroit dans un champ où les frères Smith avaient semé du blé, l’automne précédent.
Óheiðarlegir kaupmenn notuðu tvenns konar lóð og ónákvæma vog til að blekkja og svíkja viðskiptavini.
Les marchands malhonnêtes se servaient de deux jeux de poids et d’une balance inexacte pour tromper et voler leurs clients*.
(Til hægri) Á lóð Gíleaðskólans árið 1948, klæddur hlýja frakkanum frá mömmu.
À droite : à Guiléad, en 1948, revêtu du manteau que ma mère m’avait donné.
Luttges festi agnarsmá lóð á eitt afbrigðið, sem kallað er ekkjan (Libellula luctuosa) og komst að raun um að þetta litla skordýr gat tekið flugið með 2,5-falda þyngd sina — og fór létt með.
En attachant de petites masses à une libellule, libellula luctuosa, Marvin Luttges a découvert que ce petit insecte pouvait transporter sans difficulté deux fois à deux fois et demie son propre poids.
Á meðan höfðu um 1600 vottar og vinir þeirra þjappað sér saman á lóð litla ríkissalarins í Góma.
Environ 1 600 Témoins et amis occupaient le terrain de la petite Salle du Royaume de Goma.
Hann fór rakleiðis inn í húsið sitt, án þess að líta nokkuð á eigin lóð – sem þakin var ótal gulum fíflum.
Il rentra chez lui sans même jeter un regard à son propre gazon, qui était couvert de centaines de pissenlits jaunes.
Trúarbrögðin hafa lagt lóð á vogarskálar nýju trúleysingjanna því að fólki ofbýður öfgarnar, hryðjuverkin og átökin sem mannkynið hefur mátt þola af völdum trúarbragðanna.
Il faut dire que la religion amène de l’eau à leur moulin. Les gens sont excédés par l’extrémisme, le terrorisme et les conflits religieux qui affligent l’humanité.
Fólk Guðs átti að nota rétta vog og ósvikin lóð. — Orðskv.
Les serviteurs de Dieu devaient utiliser des balances et des poids exacts. — Prov.
Að minnsta kosti 100.000 slíkir skildir skreyttu lóð velþekkts helgidóms í Tokýo á meðan inntökuprófin stóðu yfir árið 1990.
L’année dernière, pendant la période des examens, au moins 100 000 de ces plaques décoraient un célèbre sanctuaire de Tokyo.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lóð dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.