Que signifie mat dans Islandais?
Quelle est la signification du mot mat dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mat dans Islandais.
Le mot mat dans Islandais signifie estimation, évaluation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot mat
estimationnoun Ike vill fá raunsætt mat, George. Ike veut une estimation réaliste. |
évaluationnoun Við getum lagt heiðarlegt mat á hvar við stöndum, í hverju okkur sé ábótavant, og einbeitt okkur síðan að því að taka framförum. Faisons une évaluation honnête de nous- mêmes, identifions nos lacunes, puis mobilisons notre énergie pour nous améliorer. |
Voir plus d'exemples
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. On fournit au plus vite aux sinistrés nourriture, eau, abri, soins médicaux, soutien affectif et spirituel. |
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd. Les délibérations du conseil comportent souvent une évaluation des Écritures canoniques, des enseignements des dirigeants de l’Église et des pratiques passées. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 On cultive cet amour pour les justes principes de Jéhovah, non seulement en étudiant la Bible, mais aussi en assistant régulièrement aux réunions chrétiennes et en participant ensemble au ministère. |
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki. Très souvent, une personne contracte le choléra après avoir consommé des aliments ou de l’eau contaminés par des matières fécales de personnes infectées. |
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans. J’attache beaucoup de prix aux conseils bienveillants qu’ils m’ont donnés, ainsi qu’à leur bel exemple de fidélité envers Jéhovah et son organisation. |
Mig furđar hvernig fķlk horfir á ūig færa sér mat og taka af börđum en skilur ekki ađ ūađ hefur hitt mikilfenglegustu konu sem nú lifir. Je me demande comment vous pouvez les servir sans qu'ils sachent qu'ils ont rencontré la plus géniale des femmes. |
Smit berst með saurmenguðum mat eða drykk, eða með munnvatni. La transmission s’effectue par voie oro-fécale ou par contact avec la salive. |
„Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor. “ Nous avons dû abandonner notre maison et tous nos biens : les vêtements, l’argent, les papiers, la nourriture, tout ! explique Victor. |
Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna. Ils se déplacent d’un lieu à un autre, dépendant souvent de l’hospitalité de leurs compagnons chrétiens pour recevoir nourriture et abri. |
Hvad er svona frábrugdid vid mat? Pourquoi pas avec la nourriture? |
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður. Les parents d’un jeune homme que nous appellerons Thomas ont divorcé lorsqu’il avait huit ans. “Quand papa est parti, se souvient- il, nous avons toujours mangé à notre faim, mais très vite une bouteille de jus de fruit est devenue un luxe. |
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í. Si nous le faisons, Dieu veillera à ce que nous ayons de quoi manger et nous habiller. |
Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“ ” Et d’ajouter : “ À l’heure actuelle, 1 personne sur 5 vit dans une pauvreté extrême, dans l’impossibilité de se nourrir suffisamment, et 1 sur 10 souffre de malnutrition grave. |
I sallied út fyrir smá meiri mat til að fara framhjá tíma en vegna þess að ég vildi það. J'ai sortirent un peu de nourriture plus pour passer le temps que parce que je le voulais. |
„Ef einhver vill ekki vinna,“ sagði Páll, „þá á hann heldur ekki mat að fá.“ “Si quelqu’un ne veut pas travailler, dit Paul, qu’il ne mange pas non plus!” |
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið. Ils nous invitaient à dîner, mais nous devions arriver après la tombée de la nuit. |
Ūetta er ekki í fyrsta sinn sem viđ fáum gest í mat. Rianne, ce n'est pas notre premier invité! |
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina. Comme l’autocritique tend à être subjective, il est sage d’écouter l’avis objectif de chrétiens mûrs. |
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess. Le surveillant de l’école devrait aussi prendre note des autres rappels et suggestions du livre qui lui permettront d’évaluer rapidement le développement logique et l’efficacité d’une présentation. |
Ertu međ í mat? Mortel. |
Mat ūitt er ekki lengur trúverđugt. Vos évaluations ne sont plus fiables. |
Fólkið var síðan hvatt: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar.“ Puis le peuple reçut cette invitation: “Allez, mangez les choses grasses et buvez les choses douces, et envoyez des portions à celui pour qui on n’a rien préparé; car ce jour est saint pour notre Seigneur, et ne soyez pas peinés, car la joie de Jéhovah est votre forteresse.” |
Mundu að þau eru kannski ekki vön þeim mat sem er algengur í landinu – að minnsta kosti ekki í fyrstu. N’oublie pas que, surtout au début, ils risquent de devoir s’adapter à la nourriture locale. |
Ūegar nķg er um mat étur hann eins og hann getur. S'il y a beaucoup de nourriture, jusqu'à en être malade. |
Herbergin voru fyrir Nóa og fjölskyldu hans, dýrin og þann mat sem þau öll myndu þarfnast. Ces pièces seraient pour les occupants de l’arche et pour les provisions. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mat dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.