Que signifie nafna dans Islandais?
Quelle est la signification du mot nafna dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nafna dans Islandais.
Le mot nafna dans Islandais signifie homonyme. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot nafna
homonymenounmasculine |
Voir plus d'exemples
Til að koma í veg fyrir þá erfiðleika má tilnefna í hverri deild borgarinnar skrásetjara, sem er vel fær um að skrá af nákvæmni það sem gerist, og skal hann vera mjög nákvæmur og áreiðanlegur við skráningu alls sem fram fer og votta í skýrslu sinni, að hann hafi séð það með eigin augum og heyrt með eigin eyrum, og geta dagsetningar, nafna og svo framvegis, og skrá alla atburðarás og nefna einnig þrjá einstaklinga, sem viðstaddir eru, ef einhverjir eru viðstaddir, sem geta hvenær sem þess væri óskað vottað hið sama, svo að af munni tveggja eða þriggja avitna verði hvert orð staðfest. Pour obvier à cette difficulté, on peut désigner dans chaque paroisse de la ville un greffier qui soit bien qualifié pour dresser un procès-verbal précis ; qu’il prenne note de tout ce qui se fait, avec beaucoup de minutie et de précision, certifiant qu’il a vu de ses yeux et entendu de ses oreilles, donnant la date, les noms et ainsi de suite, et l’histoire de tout ce qui s’est passé ; donnant aussi les noms de trois personnes présentes, s’il en est qui sont présentes, qui pourront en témoigner n’importe quand, à toute demande, afin que toute parole soit confirmée par la bouche de deux ou trois atémoins. |
Ekkert þessara nafna auðkenndi þá réttilega. Aucune de ces expressions ne les identifiait vraiment. |
Hvernig gæti hann annars fléttað saman fjölda nafna, staðarheita og atvika í heildstætt verk án nokkurs ósamræmis? Sinon, comment expliquer qu’il ait entremêlé si harmonieusement de nombreux noms, lieux et événements sans une incohérence ? |
Sjálfgefið snið nafna Nom formaté par défaut & |
nafn Guðs munum við þá virða mest nafna. Oui, c’est imiter notre Père céleste |
Í gegnum aldirnar hefur nafn þorpsins verið síbreytilegt, meðal nafna eru Mossovych, Mosocz, Mossowecz, villa regia Mayos alio nomine Mossovych, oppidioum Mayus sue Mosocz, Mosocz olim Mayus til nafnsins sem borgin ber nú, Mošovce. Historiquement, le nom a été soumis à quelques variations de Mossovych, Mosocz, Mossowecz, villa regia Mayos alio nomine Mossovych, oppidioum Mayus sue Mosocz, Mosocz olim Mayus jusqu'au nom actuel Mošovce. |
Þið hafið leitað nafna þeirra áa sem ekki hafa tekið á móti þeim helgiathöfnum sem innsigla ykkur saman. Vous avez recherché des noms d’ancêtres qui n’ont pas encore reçu les ordonnances qui peuvent vous sceller ensemble. |
Í fyrsta lagi verða gagnrýnendur að útskýra hvernig Joseph Smith, 23 ára sveitapiltur með takmarkaða menntun, skapaði bók með hundruði einstæðra nafna og staðarheita, sem og greinargóðar frásagnir og atburði. Premièrement, les détracteurs doivent expliquer comment Joseph Smith, jeune paysan de vingt-trois ans peu instruit, a pu concevoir un livre mentionnant des centaines de noms propres de personnes et de lieux et relatant en détail divers histoires et événements. |
Knapaklúbburinn krefst einstakra nafna. Le Jockey-Club exige des noms uniques. |
Á dögum Nehemía voru heilu Levítafjölskyldurnar sviptar embætti eftir að þær „leituðu nafna sinna í ættartölunum en . . . þau fundust ekki“. – Nehemíabók 7:61-65. À l’époque de Nehémia, les hommes de plusieurs familles de Lévites ont perdu le droit d’exercer leurs fonctions, car ils “ cherchèrent leur registre pour établir publiquement leur généalogie, mais on ne le trouva pas ”. — Nehémia 7:61-65. |
Í sameiningu hafa þau sett þúsundir nafna áa sinna inn í musterið svo að þeir geti meðtekið helgiathafnir og blessanirnar halda bara áfram að koma. Ensemble, ils ont transmis le nom de milliers de leurs ancêtres pour qu’ils reçoivent les ordonnances du temple, et les bénédictions continuent à arriver. |
* Maður heilagleika er eitt nafna Guðs, HDP Móse 6:57 (HDP Móse 7:35). * Homme de Sainteté est l’un des noms de Dieu, Moï 6:57 (Moï 7:35). |
Í Biblíunni er að finna hundruð slíkra nafna. D’ailleurs, la Bible regorge de cas de ce genre. |
Jesús gerði sér líka grein fyrir mikilvægi nafna og vísaði til nafns Péturs þegar hann fól honum viss sérréttindi í þjónustunni. Jésus, lui aussi, reconnaissait toute la valeur des noms. |
Sum þessara nafna eru ekki beinlínis til þess fallin að vekja þá hugmynd að þetta sé notalegur staður heim að sækja. Certaines de ces appellations n’invitent pas spécialement au tourisme. |
Merking nafna í Biblíunni Les noms bibliques : plus que de simples étiquettes |
Í sumum ættum tíðkuðust ekki nema fáein þessara nafna og sum nöfn tíðkuðust jafnvel einungis innan einnar ættar. Peu de noms sont parvenus jusqu'à nous, sinon dans quelques chartes de l'époque. |
Jafnvel fræðimenn, sem er kunnugt um upprunalegan framburð þessara nafna, nota nútímaframburðinn, ekki hinn forna, þegar þeir tala um þau. D’ailleurs, les biblistes qui connaissent la prononciation hébraïque de ces noms en emploient aussi la forme la plus courante quand ils en font mention. |
„Nafn mitt var sennileg eitt nafna á listanum,“ segir Stein. « J’étais probablement l’un des noms d’une liste », dit Stein. |
Þegar það gerist getur heilagur andi þjónað okkur í einu af sínum mikilvægu hlutverkum – að vera huggari, sem í raun er eitt nafna hans. Mais, au milieu de ces difficultés, le Saint-Esprit nous aide en remplissant l’un de ses rôles importants, en tant que Consolateur, qui est en fait l’un de ses noms. |
Ég sakna ūessara gömlu nafna. Ces surnoms me manquaient. |
Kristni heimurinn hélt því fram að guðspjallið myndi höfða betur til allra þjóða ef nafni Jehóva væri sleppt, en smurðir þjónar Jehóva gerðu sér grein fyrir hver stóð að baki þessari fyrirætlun um að fjarlægja mikilvægasta nafn allra nafna úr heilagri Ritningu. La chrétienté prétendait qu’en ôtant le nom de Jéhovah on permettrait à davantage de gens d’accepter l’Évangile. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nafna dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.