Que signifie nesti dans Islandais?
Quelle est la signification du mot nesti dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nesti dans Islandais.
Le mot nesti dans Islandais signifie panier-repas, viatique, victuailles, provisions, nourriture. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot nesti
panier-repas(packed lunch) |
viatique
|
victuailles
|
provisions
|
nourriture
|
Voir plus d'exemples
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu. ▪ Repas de midi : Apportez- le plutôt que de quitter le lieu de l’assemblée durant la pause pour aller l’acheter. |
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að fara af mótsstaðnum til að borða í hádegishléinu. ▪ Repas de midi : Apportez votre repas plutôt que de quitter le lieu de l’assemblée durant la pause pour aller l’acheter. |
Hvađ segirđu um ađ viđ tökum til nesti á morgun og förum upp í fjall? Ça te dirait... d'aller faire un pique-nique, demain, sur le Mont Arecibo? |
Einn í nesti. Pour la route. |
Ef þörf krefur geturðu tekið með þér nesti. Au besoin, emportez un casse-croûte. |
Ég er 18 ára og mamma útbũr ennūá nesti fyrir mig. J'ai 18 ans et ma mère me prépare encore mon déj. |
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu. ▪ Repas de midi : Apporte un repas léger plutôt que de quitter le lieu de l’assemblée durant la pause. |
Undirstrikið nauðsyn þess að fylgja leiðbeiningum Félagsins um að hafa nesti meðferðis hvern mótsdag. Faites ressortir les bienfaits que l’on retire à fréquenter les frères en mangeant sur les lieux de l’assemblée. |
Með því að taka með sér nesti og starfa heilan dag samfleytt er hægt að komast yfir jafnvel afskekkta hluta starfssvæðisins. S’ils apportent de quoi manger et consacrent la journée entière au service, il leur sera possible de prêcher même dans les parties les plus reculées du territoire. |
Ég hafði ekki tíma til að smyrja nesti í morgun. Je n'ai pas eu le temps, ce matin. |
Ég heyrđi bara nesti og vinur. J'ai entendu que " déjeuner " et " ami ". |
Og ég tek alltaf međ mér nesti. Et j'ai amené mon déjeuner. |
Hann tók hvorki með sér nesti né föt og hljóp látlaust fyrsta daginn. Jacob n’a emporté ni nourriture ni vêtements et il a passé sa première journée à courir. |
Ráðgerið að vera lengur en venjulega í starfinu ef mögulegt er þegar þið starfið á fjarlægum svæðum og takið með ykkur nesti svo að þið getið starfað allan daginn. Lorsque vous parcourez des territoires éloignés, pourquoi ne pas prévoir d’y passer de plus longues journées dans la prédication en apportant de quoi manger à midi ? |
Kokkurinn utbjo nesti, og afi sendir herra March vinflösku. Un panier-repas, et une bouteille de spiritueux pour M. March. |
Ūú hefur nesti og hrein föt. Maintenant, vous avez du pain, et des habits propres. |
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu. ▪ Repas de midi : Apportez- le plutôt que de quitter le lieu de l’assemblée durant la pause. |
„Við bjóðum einhverjum ungu bræðranna að vera með okkur og förum í boltaleik og borðum nesti. Nous invitons certains jeunes de la congrégation, nous jouons au ballon et nous pique-niquons. |
Fær sér kannski ūríhyrning í nesti. Peut-être qu'elle a pris son pied avec une nana. |
Hérna, ég kom með nesti fyrir þig Je vous ai apporté de quoi manger |
Þar sem ég vissi að við þörfnuðumst biblíutengdra rita meðan á einangrun okkar stæði fékk ég leyfi til að fara heim til mín og taka saman nesti og nauðsynjar til fararinnar. Comprenant que nous aurions besoin d’écrits bibliques durant notre isolement, j’ai demandé l’autorisation de rentrer chez moi pour prendre un peu de nourriture et quelques affaires pour le voyage. |
Ég gerði nesti fyrir þig. J'ai emballé ton repas. |
Ef þú átt börn á skólaaldri væri þá ekki góð hugmynd að kenna þeim að búa til samlokur frekar en að láta þau fá peninga til að kaupa sér dýrara nesti úti í búð? Pourquoi ne pas enseigner à vos enfants dès leur jeune âge les avantages des repas faits maison ? |
Núna er mótsdagskráin styttri og fólk tekur með sér nesti þannig að allir geti nýtt sér andlegu fæðuna enn betur. Maintenant, les journées d’assemblée sont plus courtes, et chacun prévoit son repas à l’avance afin de profiter pleinement de la nourriture spirituelle reçue. |
Átum viđ nesti á ströndinni á sunnudögum. Nous allions pique-niquer, sur Ia plage, Ie dimanche. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nesti dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.