Que signifie nokkuð dans Islandais?
Quelle est la signification du mot nokkuð dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nokkuð dans Islandais.
Le mot nokkuð dans Islandais signifie quelque chose, quelques, n’importe quoi. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot nokkuð
quelque chosepronoun Mig langar til að segja þér nokkuð undarlegt. Je veux te dire quelque chose de bizarre. |
quelquesnoun Mig langar til að segja þér nokkuð undarlegt. Je veux te dire quelque chose de bizarre. |
n’importe quoiadverb Það virtist mikilvægara en nokkuð annað í lífi hans. Cela lui paraissait plus important que n’importe quoi d’autre dans la vie. |
Voir plus d'exemples
Því er ásýnd hliðsins í dag nokkuð sérkennileg. Le gisement présente à cette fosse un aspect tout spécial. |
Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu. “ Mais un dimanche, j’ai entendu quelque chose qui m’a fait changer. |
38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður. 38 Et maintenant, mon fils, je dois parler quelque peu de l’objet que nos pères appellent boule, ou directeur ; ou, nos pères l’appelaient aLiahona, ce qui est, par interprétation, un compas ; et c’est le Seigneur qui l’a préparé. |
Ertu nokkuð að hefna þín? Ce n'est pas une vengeance, hein? |
Í upphafi þessarar aldar bjuggust margir við betri framtíð sökum þess að friður hafði staðið nokkuð lengi og sökum framfara á sviði iðnaðar, vísinda og menntunar. Au début du siècle, beaucoup espéraient en un avenir meilleur en raison d’une période de paix relativement longue et de progrès dans l’industrie, dans la science et dans l’éducation. |
Þegar þeir voru komnir nokkuð áleiðis sendi Jesús lærisveina á undan sér í Samverjaþorp til að útvega gistingu. Après qu’ils ont fait un bon bout de chemin, Jésus envoie quelques disciples dans un village samaritain pour y chercher un endroit où se reposer. |
Skoðum nokkuð sem kom fyrir trúsystur í síðari heimsstyrjöldinni. Revenons sur ce qu’a vécu une de nos sœurs pendant la Deuxième Guerre mondiale. |
En þeir hafa hvorki fundið nokkuð sem bendir til þess að slíkar sameindir hafi verið til né hafa þeir getað búið þær til á tilraunastofum. Pourtant, les chercheurs n’ont trouvé aucune preuve que de telles molécules aient jamais existé et ils ne sont pas non plus parvenus à en créer en laboratoire. |
Hann segir um brautryðjandastarf sitt: „Ég get ekki hugsað mér að gera nokkuð annað. De son service de pionnier il a dit : “ Je ne m’imagine pas faisant autre chose. |
Við viðurkennum að boðskapur Biblíunnar er miklu öflugri en nokkuð sem við getum sagt frá eigin brjósti. – Hebr. Souvenons- nous que le message de la Bible est bien plus puissant que nos propres paroles (Héb. |
Hitt sem mig langaði að gera er að segja ykkur nokkuð um ykkur sjálf. L'autre chose que je veux faire c'est vous parler de vous. |
Meðan þeir voru þar gerðist nokkuð óvænt. Là, ils assistèrent à des événements inattendus. |
5 Jósúa upplifði nokkuð óvænt skömmu eftir að Ísraelsmenn voru komnir yfir Jórdan. 5 Peu après avoir traversé le Jourdain, Josué a fait une rencontre inattendue. |
Svona frásögur ylja manni um hjartaræturnar en það er samt nokkuð ljóst að viðleitni af þessu tagi bindur ekki enda á fátækt. Aussi encourageantes que soient de telles initiatives, il est clair qu’elles ne suffiront pas à faire disparaître la pauvreté. |
Vel má vera að þetta stutta samtal hafi hughreyst hann og uppörvað meira en nokkuð annað sem hefur gerst í lífi hans um langt skeið. Cette brève conversation sera peut-être pour lui le moment le plus encourageant et le plus consolant qu’il ait vécu depuis longtemps. |
Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju, Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum. Sa chambre, une salle adéquate pour un être humain, seulement un peu trop petit, poser tranquillement entre les quatre murs bien connus. |
" Hvað meinarðu? " Sagði miðju lodger, nokkuð hugfallast og með sætan bros. " Que voulez- vous dire? ", A déclaré le locataire moyenne, un peu consternée et avec un sourire sucré. |
Robert bendir á nokkuð sem gæti þurft að gera: „Við ættum að hvetja öldruð trúsystkini til að sækja safnaðarsamkomur ef þau geta.“ Robert signale un besoin qui peut exister : “ Nous devrions encourager nos compagnons âgés à assister aux réunions, s’ils le peuvent. |
Meira en nokkuð annað eru þó kærleikur og hatur sett í samband við hjartað. Plus que tout autre sentiment, l’amour et la haine relèvent du cœur. |
Ætli við dönsum nokkuð jig- dansinn Pour la gigue, ça m' a l' air râpé |
Alice segir um fyrstu samkomu sína í Ríkissalnum eftir hin 13 „ömurlegu ár“ sem hún var fjarverandi: „Ég þorði varla að segja nokkuð því að ég óttaðist að ég myndi bresta í grát. Alice nous parle de la première fois où elle est revenue à la Salle du Royaume, après treize “tristes années” d’absence: “J’avais peur de me mettre à pleurer si je parlais. |
5 Páll postuli nefndi nokkuð sem getur hjálpað okkur að vera jákvæð. 5 L’apôtre Paul a fourni certains moyens de cultiver un point de vue positif. |
Jesús útvegaði töluvert magn af víni í brúðkaupsveislunni í Kana sem bendir til að hún hafi verið nokkuð fjölmenn, en ljóst er að góð umsjón var með öllu sem fram fór. La quantité de vin que Jésus a fournie indique qu’il y avait beaucoup de monde au mariage de Cana, mais il est évident que la réception était bien dirigée. |
Nokkuð vel stórar brúður. De taille très respectable. |
Eftir árið 1941 döluðu áhrif Ribbentrop nokkuð. Dès 1938, l'influence de Haushofer faiblit considérablement. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nokkuð dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.