Que signifie öryggi dans Islandais?

Quelle est la signification du mot öryggi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser öryggi dans Islandais.

Le mot öryggi dans Islandais signifie sécurité, sûreté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot öryggi

sécurité

nounfeminine

Friður er ekki einungis öryggi eða fjarvera stríðs, ofbeldis, átaka eða ósættis.
La paix n’est pas simplement la sécurité ou l’absence de guerre, de violence, de conflit et de querelles.

sûreté

noun

Ekkert öryggi á SIG-skammbyssum?
Y a pas de cran de sûreté, Là-dessus?

Voir plus d'exemples

öryggi og heiđur föđurlandsins verđi umbunin fyrir fķrn mína.
Que la sécurité et l'honneur de mon pays récompenseront mon sacrifice.
Traust þeirra á veraldlegum bandalögum, til að tryggja sér frið og öryggi, var „lygi“ sem sópaðist burt er herir Babýlonar komu yfir þá eins og skyndiflóð.
La confiance qu’ils plaçaient dans les alliances avec le monde en vue de la paix et de la sécurité était un “mensonge” qui a été balayé par le flot subit des armées de Babylone.
Sá sem býr við efnalegt öryggi hefur ekki sömu áhyggjumálin, en þó getur hann verið mjög áhyggjufullur út af áhrifum verðbólgu, skattabreytingum eða hættunni á þjófnaði.
Certes, celle qui connaît la sécurité sur le plan pécuniaire n’est sans doute pas préoccupée par les mêmes choses, mais elle peut se faire beaucoup de souci à cause des effets de l’inflation, des augmentations d’impôts, ou du risque de vol.
2 Fyrr á árum var boðunarstarfið í mörgum löndum ólíkt því sem nú er vegna þess að flestir lifðu rólegra lífi og fannst þeir búa við öryggi.
2 Il y a quelques années, l’œuvre de témoignage était différente dans nombre de pays, car la plupart des gens avaient une vie tranquille et se sentaient en sécurité.
Ég vil tryggja öryggi hans.
C'est pour sa protection.
Allir munu búa við fjárhagslegt öryggi.
Tous jouiront de la sécurité économique.
Þeir sem ábyrgð bera á velferð okkar setja okkur reglur, allt frá ungaaldri, til að tryggja öryggi okkar.
Dès notre très jeune âge, les personnes responsables de nous fixent des directives et des règles pour assurer notre sécurité.
Hann fylgdi drengnum til að tryggja öryggi hans og sjá um að óskir föðurins væru virtar.
D’ordinaire, le précepteur n’était pas un enseignant.
Eins og þjófur á nóttu — alveg óvænt — dynur tortímingin yfir þegar menn síst búast við, þegar athygli flestra manna beinist að þeim friði og öryggi sem þeir vonast eftir.
Tout comme l’arrivée d’un voleur dans la nuit est imprévisible, la destruction s’abattra lorsqu’on s’y attendra le moins, pendant que la majorité des humains tourneront leur attention vers leur propre espoir de paix et de sécurité.
" Öryggi umfram allt. "
Sécurité avant tout
Öryggi fer aldrei í frí.
Pas de congé pour la sécurité.
Öryggi í hættulegum heimi
La sécurité dans un monde dangereux
AđmírálI, hafa fréttaritararnir fengiđ fyrirskipanir um öryggi?
Amiral, a-t-on donné les consignes de silence à ces journalistes?
Trúarlegar hefðir eru lífseigar og mörgum finnst aldagamlar venjur og trúarkenningar veita sér visst öryggi.
Les traditions religieuses ont la vie dure, et beaucoup de personnes trouvent satisfaction dans des coutumes et des credos séculaires.
Nú um margra ára skeið hefur hins vegar verið útvarpað frá Majuro út um allar Marshalleyjar boðskap sem beinir athygli manna, ekki að vígbunaðarkapphlaupi heldur ríki Guðs sem einu leiðinni til að tryggja ósvikið öryggi.
Néanmoins, depuis de nombreuses années maintenant, un message est diffusé par radio depuis Majuro dans tout l’archipel Marshall, message qui attire l’attention, non pas sur la course aux armements, mais sur le Royaume de Dieu comme source de la véritable sécurité.
MANNKYNIÐ hefur aldrei búið við jafnlítið öryggi og núna.
JAMAIS l’insécurité n’a été aussi flagrante qu’aujourd’hui dans le monde.
ALNÆMISFÁRIÐ hefur knúið vísindamenn og lækna til að gera sérstakar ráðstafanir til að auka öryggi við skurðaðgerðir.
LA TRAGÉDIE du sida a conduit les scientifiques et les médecins à prendre des mesures visant à faire de la salle d’opération un lieu plus sûr.
Öryggi felst í einfaldleikanum, og lítið glatast.
La sécurité réside dans cette simplicité, et l’on ne perd rien d’important en agissant ainsi.
Hungursneyðir ógna öryggi í heiminum þrátt fyrir að margs konar framfarir hafi orðið á sviði vísinda og efnahagsmála frá 1914.
En dépit des progrès économiques et scientifiques réalisés depuis 1914, des famines menacent toujours la sécurité mondiale.
Opinbert heiti aðalsamningsins er Lokasamningur ráðstefnunnar um öryggi og samvinnu í Evrópu.
Les accords principaux portent le nom officiel d’Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe .
" Og þar allt aðra hluti, hvort sem dýrið eða skipi skaltu slá það inn í hræðilegt Gulf of ( hvalur er ) munni þessa skrímsli, eru strax misst og gleypti upp, hafið- gudgeon hættir inn í það í góðu öryggi, og það sefur. "
" Et alors que tous les autres, si la bête ou d'un navire, qui entrent dans le Golfe redoutable ( baleine ), ce monstre de la bouche, sont immédiatement perdu et englouti jusqu'à la mer se retire dans l'goujon dans une grande sécurité, et il dort. "
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi.
Après avoir suivi ces quelques recommandations, il vous sera utile d’analyser quels symptômes trahissent immanquablement le manque de sang-froid.
Á morgun hefst átakiđ, Hreinsum Strikiđ,'til ađ tryggja öryggi unga fķlksins í borginni.
Dès demain, grâce à mon opération " Nettoyer le Boulevard ", nous rétablirons la sécurité dans cette ville...
ÖRYGGI ALMENNRA BORGARA: Sprengjur springa á útimörkuðum.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE : Attentats à la bombe sur des marchés.
Þið hafið tryggt öryggi heimsins.
L'univers est sauf grace à vous.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de öryggi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.