Que signifie panta dans Islandais?
Quelle est la signification du mot panta dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser panta dans Islandais.
Le mot panta dans Islandais signifie commander. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot panta
commanderverb Eigum viđ ađ byrja núna eđa panta fyrst kvöldmat? Devons nous commencer, ou d'abord commander le dîner? |
Voir plus d'exemples
Ūú verđur ađ panta viđtal. Il faut prendre rendez-vous. |
Kristinn verslunareigandi fellst varla á að panta og selja jólaskraut, andatrúarbækur, sígarettur eða blóðmör. On imagine mal un chrétien propriétaire d’un magasin accepter de commander ou de vendre des idoles, des amulettes spirites, des cigarettes ou du boudin noir. |
Einnig má nota þetta eyðublað til að panta blöðin á erlendu máli eða með stækkuðu letri. Cette formule sert aussi pour les éditions en langues étrangères ou en gros caractères. |
Viltu panta nùna? Voulez- vous commander? |
Ég ætti sennilega ađ vera ađ panta ūađ. C'est ce que je devrais prendre. |
Ætlarđu ađ panta túlípanana? Alors, on va commander des tulipes? |
Ég skil í raun ekki hvađ ég er ađ reyna ađ panta. Je ne comprends pas ce que je demande. |
Þegar þeir komu á hótelið voru þeir hins vegar fljótir að panta vín. Pourtant, quand ils viennent au restaurant, ils ne se gênent pas pour commander du vin. |
Þ ú mátt panta allt nema hvað? Tu peux commander ce que tu veux, sauf quoi? |
Væri ekki þjóðráð að panta tíma hjá tannlækni? Puisque des dents saines contribuent à un bon état général et permettent de mieux profiter de la vie, n’hésitez pas : allez chez le dentiste ! |
Ég panta pítsu og verđ heima. J'ai envie d'une soirée pizza-pyjama. |
Ekki panta snitsel. Les amis, ne commandez pas les escalopes. |
4 Einkanámsrit: Við ættum aðeins að panta þau rit sem við þurfum. 4 Les publications pour notre usage personnel : Nous ne devrions commander que les publications dont nous avons réellement besoin. |
Það er ekkert flottara en kona að panta à frönsku Qu' une jolie femme est sexy... quand elle commande en français |
Þau má panta á ritapöntunareyðublaðinu (S-14). Ils pourront signaler leurs besoins en formulaires sur la Demande de publications (S-14). |
Í ūínum sporum myndi ég ekki panta eftirrétt. Ne prenez pas de dessert. |
Engin þörf er á að panta Fréttir um Guðsríki nr. 35 vegna þess að söfnuðinum verður sent ákveðið magn. Il n’est pas nécessaire de commander les Nouvelles du Royaume puisqu’un envoi sera fait à chaque congrégation. |
Þú verður að hafa greiðslukort til að panta þjónustu. Pour les dépenses supplémentaires, il faudrait une carte de crédit. |
Ég ætla að panta samloku. Je voudrais acheter un sandwich. |
Er ekki möguleiki á að öll fjölskyldan komist af með aðeins eitt eintak af slíkum vörum í stað þess að panta eintak fyrir hvern og einn í fjölskyldunni? Plutôt que de se procurer un article pour chaque membre de la famille, ne serait- il pas suffisant d’en avoir seulement un pour toute la famille ? |
Mig langar ađ panta drykk líka. Je voudrais commander. |
Hjálpa Adams. Vonast ef þú tapar, að hann muni fá að panta tíma. Il espère avoir un boulot si tu perds. |
Ūađ er ekkert hommalegt viđ ađ vera bindindismađur, ađ ganga inn á krá eftir rúgbũleik og panta kranavatn á bar sem er yfirfullur af Ijķtum stríđsmáluđum andskotum. Il n'y a rien de oh là, là à ne pas boire du tout d'alcool. Pousse la porte d'un pub après un match de rugby et commande de l'eau du robinet à un bar plein d'énormes bourrins peinturlurés comme des Apaches. |
Ég var ađ panta sérklefa allt misseriđ. J'ai réservé une cabine privée pour le semestre. |
Á ég ađ panta borđ? Je réserve une table pour le dîner? |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de panta dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.