Que signifie reynsla dans Islandais?
Quelle est la signification du mot reynsla dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser reynsla dans Islandais.
Le mot reynsla dans Islandais signifie expérience, expérience. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot reynsla
expériencenoun Okkar jarðneska reynsla býr þó að tækifæri til að velja heilagleika. Mais nos expériences de la condition mortelle nous offrent la possibilité de choisir la sainteté. |
expériencenoun Reynsla þessara miklu manna örvar okkur og innblæs. Les expériences de ces grands hommes nous enthousiasment et nous inspirent. |
Voir plus d'exemples
En, bo ad ekki skorti æsilega atburdi hér, vona ég ad öll reynsla gagnist mér bokmenntalega og ad romantiskir eda æsandi atburdir haldi sig vid bladsidurnar. Les expériences de tout genre abondent certainement ici, mais j'espère que je n'acquerrai que de l'expérience littéraire, et qu'aucun événement romantique ne sortira du cadre de mes écrits. |
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt. Il n’en demeure pas moins traumatisant pour les membres d’une famille d’abandonner leur foyer. |
6 Reynsla hinnar fornu þjóðar Guðs, Ísraelsmanna, er mjög gott dæmi. 6 Il convient notamment de rappeler ce qui est arrivé à Israël, la nation hautement favorisée qui constituait jadis le peuple de Dieu. |
Raunir þessarar jarðar – þar á meðal veikindi og dauðsföll – eru hluti af sáluhjálparáætluninni og óumflýjanleg reynsla. Les épreuves de cette terre, parmi lesquelles la maladie et la mort, font partie du plan du salut et sont des expériences inévitables. |
Bræður mínir og systur, andleg reynsla hefur minna að gera með það sem er að gerast í kringum okkur og allt að gera með það sem er að gerast í hjörtum okkar. Mes frères et sœurs, les expériences spirituelles dépendent peu de ce qui se passe autour de nous ; elles dépendent entièrement de ce qui se passe dans notre cœur. |
Enda þótt reynsla hjálpi öldungi að byggja sér upp forðabúr biblíulegra ráða merkir það ekki að hann hafi biblíulega lausn á sérhverju vandamáli á takteinum. Bien que l’expérience donne à un ancien l’occasion d’engranger de très nombreux conseils bibliques, cela ne signifie pas pour autant qu’à toute difficulté il peut trouver à l’instant une solution venant des Écritures. |
Það er reynsla okkar að jafnvel tryggingafélög, sem skipta ekki við okkur að jafnaði, senda fólk til okkar af því að þau spara á því.“ L’expérience nous montre que même des compagnies d’assurances qui ne travaillent d’habitude pas avec nous nous envoient des patients parce que cela leur revient moins cher. ” |
Ūķtt víđtæk reynsla mín sem útgefanda hafi leitt til fyrirlitningar á endurliti og framtíđarspám og öđrum slíkum brögđum, held ég ađ ef ūú, ágæti lesandi, hefur dálitla biđlund munirđu sjá Bien que ma grande expérience en tant qu'éditeur m'ait conduit à rejeter les flashbacks et sauts dans le temps, et autres artifices de ce genre, |
Reynsla Claire ber þó vitni um að þeir ráða við miklu meira en þeir gera sér grein fyrir. Mais le cas de Claire atteste qu’ils peuvent faire beaucoup plus qu’ils ne l’imaginent. |
Það er reynsla margra foreldra að það hafi hjálpað þeim að skilja börnin sín betur og eiga við þau gagnlegar samræður, að rifja upp efnið sem birst hefur á liðnum árum í ritum Varðturnsfélagsins. Beaucoup de parents ont constaté que les renseignements fournis ces dernières années par les publications de la Société Watch Tower les aidaient à mieux comprendre leurs enfants et à avoir des discussions fructueuses avec eux. |
Um 32 árum síðar var Pétri þessi reynsla enn í fersku minni og hvernig sýnin hjálpaði honum að ,treysta enn betur orði spámannanna‘. – 2Pét 1:16-19. Quelque 32 ans plus tard, Pierre se souvenait encore de ce moment et de la façon dont la « parole prophétique » était devenue plus certaine pour lui (2P 1:16-19). |
Þetta er reynsla þúsunda boðbera fagnaðarerindisins sem hafa reynt að nota Biblíuna meira í boðunarstarfinu eins og hvatt er til. C’est ce qu’ont vérifié les proclamateurs qui ont suivi le conseil d’utiliser plus souvent la Bible dans le ministère. |
Eftirfarandi reynsla átti verulegan þátt í að gera þessa dæmisögu lifandi. Les expériences suivantes ont donné vie à cette parabole avec une force toute particulière. |
Joseph Smith sagði, „Reynsla sem þessi fyllti hjörtu okkar af ómældri gleði, og ótta og lotningu fyrir [Guði]“ (bls. 136). Joseph Smith a dit : « Les manifestations de ce genre étaient de nature à nous emplir le cœur d’une joie indicible et à nous remplir de respect et d’adoration à l’égard de [Dieu] » (page 148). |
Er það ekki líka þín reynsla? À votre avis, est- ce normal ? |
13 Reynsla Elía var nokkuð frábrugðin þessu. 13 Pour Élie, les choses se sont passées quelque peu différemment. |
Hvað merkir reynsla Nóa fyrir þig? Que peut vous apprendre la vie de Noé? |
Það er mín reynsla að það að ná að skipuleggja litlu daglegu trúarlegu hefðirnar almennilega er einfaldlega besta leiðin til að styrkja okkur gegn erfiðleikum lífsins, hverjir sem þeir kunna að vera. D’après mon expérience, le fait de suivre des petites habitudes spirituelles quotidiennes est le meilleur moyen de nous fortifier contre les difficultés de la vie, quelles qu’elles soient. |
„Skynsemi og reynsla virtust staðfesta það sjónarmið Grikkja að jörðin væri miðja alheims,“ segir í bókinni The Closing of the Western Mind. « À la fois la raison et l’expérience semblaient confirmer la conception grecque d’un univers géocentrique* », dit Charles Freeman dans son livre The Closing of the Western Mind. |
Mín reynsla er ađ erfiđir leiđangrar séu ofmetnir. D'après mon expérience, le casse-pipe, c'est pas si génial. |
Það er áreiðanlegt að þessi reynsla við Jeríkó var einstök aukin ástæða til að sýna Guði þakklæti. À n’en pas douter, la chute de Jéricho constituait pour les Israélites une autre raison remarquable d’éprouver de la reconnaissance envers Dieu. |
Hvernig hefur reynsla hennar hjálpað þér? Comment ce qu’a vécu Crystal peut- il t’aider ? |
vona ég ad öll reynsla gagnist mér bokmenntalega mais j' rspérr qUr jr n' acqUrrrai qUr dr l' rxpérirncr littérairr |
Hvernig sýnir reynsla Móse og orð Davíðs að Jehóva er með þjónum sínum? En quoi ce qu’a vécu Moïse et ce qu’a dit David montrent- ils que Jéhovah est avec son peuple? |
(Hebreabréfið 4:12) Sú var reynsla ungs manns í Makedóníu á Grikklandi. (Hébreux 4:12.) Cela s’est vérifié dans le cas d’un jeune Grec de Macédoine. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de reynsla dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.