Que signifie sagnorð dans Islandais?

Quelle est la signification du mot sagnorð dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sagnorð dans Islandais.

Le mot sagnorð dans Islandais signifie verbe, verbe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sagnorð

verbe

nounmasculine (Mot qui exprime une action ou un état)

verbe

noun (classe grammaticale de mots traduisant un processus exprimant l'action accomplie, subie ou l'état du sujet)

Voir plus d'exemples

Þótt nota megi þetta gríska sagnorð við tæknilegar lýsingar á kappleikjum Grikkja undirstrikar notkun þess í Biblíunni hvatningu Jesú um að leggja sig fram af allri sálu.
Même si le verbe grec utilisé ici est un terme technique qui se rapporte aux combats lors des jeux grecs, il ajoute du poids à l’exhortation de Jésus à agir de toute son âme.
Hebresk sagnorð hafa aðeins tvö grunnform og það form, sem tengist nafni skaparans, „gefur til kynna verknað . . . sem stendur yfir, er að þróast.
En hébreu, il n’existe que deux états pour les verbes, et celui qui est associé au nom du Créateur “ correspond à des actions [...] en cours de développement.
Í öllum nema 4 af 176 versum þessa sálms nefnir sálmaritarinn ákvæði Jehóva, boð hans, dóma, fyrirheit, fyrirmæli, lög, lögmál, orð, reglur, skipanir og vegi eða sagnorð dregin af þessum orðum.
Sur les 176 versets que compte ce psaume, tous sauf quatre parlent des commandements de Jéhovah, de ses décisions judiciaires, de sa loi, de ses ordres, de ses prescriptions, de ses rappels, de ses paroles, de ses ordonnances, de ses voies ou de sa parole.
Sagnorð trakterast hvorki í persónu né tölu.
Il n'y a pas d'accord en genre, en nombre ou en personne.
Drottinn notar mismunandi sagnorð þegar hann býður okkur: „Komið til mín,“ „fylgið mér,“ „gangið með mér.“
Le Seigneur nous invite, en utilisant des verbes variés, à le suivre : « Venez à moi », « Suivez-moi », « Marche avec moi ».
Orðabókin The New Bible Dictionary segir: „Gk. orðið fyrir ‚kross‘ (stauros, sagnorð stauroo) merkir í fyrsta lagi uppréttur staur eða bjálki og í öðru lagi staur notaður sem refsi- og aftökutæki.“
Le New Bible Dictionary déclare: “Le mot grec pour ‘croix’ (stauros, verbe stauroô) signifie tout d’abord un poteau ou une poutre dressé verticalement, et ensuite un poteau utilisé comme instrument de châtiment et d’exécution.”
9 Annað hebreskt orð skylt sögninni „að greiða lausnargjald“ er padhah, sagnorð sem merkir í grundvallaratriðum „að kaupa aftur.“
9 Autre mot hébreu qui se rapporte à “rançon”, le verbe padhah a pour sens premier “racheter”.
Í staðinn er sagnorð í spurningunni endurtekið, með neitunarorði ef þarf.
De même, toute atteinte à l'intégrité du club est réprimée de manière violente s'il le faut.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sagnorð dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.