Que signifie sambúð dans Islandais?
Quelle est la signification du mot sambúð dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sambúð dans Islandais.
Le mot sambúð dans Islandais signifie cohabitation, coexistence, vivre ensemble, union libre, concubinage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sambúð
cohabitation(cohabitation) |
coexistence(cohabitation) |
vivre ensemble(cohabitation) |
union libre(cohabitation) |
concubinage(cohabitation) |
Voir plus d'exemples
Óvígð sambúð og hliðstæð lausung í siðferðismálum er auðvitað ekki bundin við eitt land heldur algeng um allan heim. ” Cette dégradation morale sous ses formes diverses n’est pas propre aux États-Unis. |
Sá fjöldi kvenna á aldrinum 15 til 49 ára, sem er í „óvígðri sambúð. . . tvöfaldaðist á árunum 1993 til 2008“ á Filippseyjum þar sem hjónaskilnaðir eru ekki leyfðir. – THE PHILIPPINE STAR, FILIPPSEYJUM. Aux Philippines, un pays où le divorce est interdit, la proportion des femmes de 15 à 49 ans qui vivent “ maritalement [...] a plus que doublé entre 1993 et 2008 ”. — THE PHILIPPINE STAR, PHILIPPINES. |
Þeir tóku tal saman og ofurstinn fór að segja honum frá fjölskylduvandræðum sínum, meðal annars því að konan hans væri fíkniefnaneytandi og væri í þann mund að yfirgefa hann til að taka upp sambúð við yngri mann. Une fois la conversation engagée, le colonel a commencé à raconter ses ennuis familiaux: sa femme, toxicomane, était sur le point de le quitter pour un homme plus jeune que lui. |
13 Fólk talar núna mikið um friðsamlega sambúð og hefur jafnvel sett á fót „Sameinuðu þjóðirnar.“ 13 Aujourd’hui, les hommes parlent de vivre en paix et ils ont même créé l’Organisation des “Nations unies”. |
Kannski voru þeir í óvígðri sambúð eða í fjötrum óhreinna ávana. Peut-être vivaient- ils avec une personne de l’autre sexe sans être mariés, ou étaient- ils esclaves d’une habitude impure. |
Árið 1963 tók José frá São Paulo í Brasilíu upp sambúð við Eugênia sem var gift fyrir. José, qui vit à São Paulo, au Brésil, s’est mis en ménage en 1963 avec Eugênia, qui était déjà mariée. |
Kaþólikkar í óvígðri sambúð Les catholiques se marient moins |
Segjum svo að fjölskyldumeðlimur sé í óvígðri sambúð, sem kann að valda miklum skoðanamun. Pour ce qui est des différences considérables, imaginez qu’un membre de votre famille vive en concubinage. |
Þar eð þau bæði voru sköpuð í Guðs mynd ætlaðist hann til að þau létu í ljós eiginleika hans — réttlætiskennd, kærleika, visku og mátt — í sambúð sinni. Les ayant créés tous deux à son image, il s’attendait à ce qu’ils manifestent ses qualités, savoir la justice, l’amour, la sagesse et la puissance, dans leurs relations conjugales. |
Í skýrslu sem Englandskirkja birti árið 1995 var lagt til að óvígð sambúð skyldi ekki álitin synd. Dans un rapport publié en 1995 par l’Église d’Angleterre, on lisait que vivre en couple sans être mariés ne devait pas être considéré comme un péché. |
Pattison, sagði ung kona að nafni Betty: „Ég hafði gert mér stórkostlega hugaróra um hjónaband sem jukust aðeins við það að búa í óvígðri sambúð. Pattison, une jeune femme nommée Betty a reconnu: “Je caressais beaucoup d’illusions sur le mariage, et la vie commune n’a fait que les enraciner. |
Í mörgum samfélögum eiga eiginkonur um lítið annað að velja en að halda áfram sambúð við iðrunarlausan og lauslátan eiginmann. En de nombreux endroits, certaines femmes n’ont guère d’autre choix que de rester avec un mari adultère non repentant. |
Óvígð sambúð gerist æ algengari. De plus en plus de gens vivent ensemble sans être mariés. |
Óvígð sambúð er því synd gegn Guði sem er höfundur hjónabandsins. Par conséquent, cohabiter sans être marié est un péché contre Dieu, l’Auteur du mariage. |
Hvaða spurningar og skref verðskulda alvarlega íhugun af hálfu kristinna hjóna sem hafa slitið sambúð? Quelles questions méritent d’être sérieusement examinées par les chrétiens séparés de leur conjoint? |
Almennar skoðanakannanir sýna að hjónabandið er ennþá besta fyrirmyndin og vonin meðal meirihluta fólks á öllum aldri – jafnvel á meðal aldamóta-kynslóðarinnar, þar sem við heyrum svo mikið rætt um valið einlífi, persónulegt frjálsræði og sambúð í stað hjónabands. Les sondages d’opinion publique montrent que le mariage reste l’idéal et l’espérance de la majorité dans chaque tranche d’âge, même au sein de la génération du nouveau millénaire, où l’on entend tellement parler de célibat choisi, de liberté personnelle et de concubinage au lieu de mariage. |
Ef karl og kona eru í óvígðri sambúð búa hvorki þau né börnin þeirra við raunverulegt öryggi. Deux personnes qui vivent ensemble sans être mariées ne peuvent éprouver un réel sentiment de sécurité, pas plus que leurs enfants. |
(Hósea 3:2, 3) Gómer tekur öguninni og Hósea tekur aftur upp eðlilega sambúð við hana. ” (Hoshéa 3:2, 3). Gomer s’est laissé discipliner, et Hoshéa a repris la vie commune avec elle. |
Joel segir: „Ég þakka Jehóva í sífellu fyrir eiginkonu mína og hamingjuríka sambúð okkar. Joël livre son sentiment : “ Je remercie constamment Jéhovah de la femme qu’il m’a donnée et de l’heureuse union que nous formons. |
Fyrir 40 árum var 1 par af hverjum 10 í sambúð áður en það gifti sig. Il y a 40 ans, 1 couple sur 10 cohabitait avant le mariage. |
Í dæminu, sem spurt er um, búa karl og kona í óvígðri sambúð og vilja nú giftast. Dans le cas de figure cité en introduction, l’homme et la femme qui vivent ensemble dans une situation contraire à la morale souhaitent se marier. |
Óvígð sambúð: Mörg pör vilja búa saman fyrir hjónaband til að athuga hvort þau eigi vel saman. Le mariage à l’essai : De nombreux couples prétendent qu’en vivant ensemble avant de se marier il leur est plus facile de voir s’ils sont compatibles. |
Enginn ætti að vera í sambúð með lygara. Personne ne devrait cohabiter avec un menteur. |
Óvígð sambúð er viðurkennd. De nombreux couples ne sont pas mariés. |
Á tímum umburðarlyndis hefur tekist friðsamleg sambúð með trúleysinu og trúnni á Guð. Une ère de tolérance a permis à l’athéisme de s’installer dans une coexistence pacifique avec la croyance en Dieu. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sambúð dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.