Que signifie sinn dans Islandais?
Quelle est la signification du mot sinn dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sinn dans Islandais.
Le mot sinn dans Islandais signifie leur, lui, sa. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sinn
leuradjectif possessif Flest fólk vill bara heyra sinn eigin sannleika. La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. |
luipronoun Flest fólk vill bara heyra sinn eigin sannleika. La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. |
sapronoun Eldri bróðir gerir tilraun til að láta drepa sinn yngri bróður. Un frère aîné tente de faire assassiner son frère cadet. |
Voir plus d'exemples
Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. Les chrétiens s’intéressent sincèrement à leurs compagnons et n’éprouvent aucune difficulté à manifester leur amour, de façon spontanée, tout au long de l’année (Philippiens 2:3, 4). |
Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun. De plus, ce que les Écritures annoncent pour un moment précis se réalise infailliblement parce que Jéhovah est à même de provoquer les évènements en fonction de son dessein et de son calendrier. |
Sumum heimilislausum börnum hefur tekist að bæta hag sinn. Il arrive que des enfants des rues parviennent à échapper à leur condition. |
Undir Nasser sá Marwan oftast um frekar lítilvæg verkefni, en þegar Nasser lést í september 1970 réði Anwar Sadat Marwan sem náinn aðstoðarmann sinn, til að sýna fram á að hann hefði stuðning frá fjölskyldu Nassers. Nasser meurt moins d'un an plus tard, en septembre 1970, mais son décès ne freine pas le projet, qui recueille l'assentiment du nouveau président égyptien Anouar el-Sadate. |
Þetta var í fyrsta sinn sem keppnin var haldin. C'était la première fois qu'il concourait. |
28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag. 28 Comme nous l’avons signalé, au cours des derniers mois de la Deuxième Guerre mondiale, les Témoins de Jéhovah ont réaffirmé leur détermination à glorifier la domination de Dieu en le servant dans une organisation théocratique. |
Nýlega stóð eiginmaður minn, Fred, upp á vitnisburðarsamkomu í fyrsta sinn og kom mér og öllum viðstöddum á óvart með því að tilkynna, að hann hefði tekið þá ákvörðun að gerast þegn kirkjunnar. Récemment, mon mari, Fred, est venu pour la première fois à une réunion de témoignages et m’a surprise, ainsi que toutes les personnes présentes, en annonçant qu’il avait pris la décision de devenir membre de l’Église. |
(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur. Ils sont comme les Béréens de l’Antiquité qui, animés de sentiments nobles, acceptèrent le message divin avec “ empressement ”, désirant vivement faire la volonté de Dieu (Actes 17:11). |
Í fyrsta sinn í sögu fyrirtækisins fer sala erlendis fram úr sölunni heima. Pour la première fois pour nous, les ventes internationales dépassent les nôtres. |
Hann bendir á að Guð hafi notað anda sinn og lausnarfórn Jesú til að áorka því sem Móselögin gátu ekki gert. L’apôtre a montré que, par le moyen de l’esprit saint et du sacrifice rédempteur de Christ, Dieu est allé au-delà de ce que la Loi mosaïque pouvait réaliser. |
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107. * Les saints recevront leur héritage et seront rendus égaux à lui, D&A 88:107. |
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn. Chacun possède également des ressources internes qu’il peut utiliser. |
(1. Jóhannesarbréf 4:20) Í köflunum á eftir könnum við hvernig Jesús sýndi kærleika sinn til annarra manna. L’amour pour Jéhovah est évidemment étroitement lié à l’amour du prochain (1 Jean 4:20). |
2 En þegar Lamanítar sáu þetta, urðu þeir óttaslegnir, og þeir hættu við áform sitt um að fara inn í landið í norðri og hörfuðu með allan her sinn inn í Múlekborg og leituðu verndar í víggirðingum sínum. 2 Et alors, quand les Lamanites virent cela, ils furent terrifiés ; et ils abandonnèrent leur dessein de marcher jusqu’au pays situé du côté du nord, et se retirèrent avec toute leur armée dans la ville de Mulek, et cherchèrent protection dans leurs fortifications. |
(Jóhannes 3:35; Kólossubréfið 1:15) Oftar en einu sinni lét Jehóva í ljós að hann elskaði son sinn og hefði velþóknun á honum. ” (Jean 3:35 ; Colossiens 1:15). Plus d’une fois, Jéhovah a exprimé son amour pour son Fils et lui a manifesté son approbation. |
Jehóva sýndi kærleika sinn og visku með því að gera ráðstafanir til að mannkynið gæti losnað undan erfðasyndinni og afleiðingum hennar — ófullkomleika og dauða. Jéhovah a fait preuve d’une sagesse et d’un amour sans pareils quand il a pris des dispositions pour libérer les humains du péché et de ses terribles conséquences, l’imperfection et la mort. |
„Jörðin hefur gefið ávöxt sinn, Guð, vor Guð, blessi oss.“ “ À coup sûr, la terre donnera ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénira. |
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena. « Quand je me regarde dans la glace, je me trouve obèse, horrible, dit Serena, une adolescente. |
Þegar raust ókunnugra heyrðist í fyrsta sinn La première fois qu’on a entendu la voix d’un étranger |
Eitt sem ‚reisir hús hennar‘ eða byggir upp heimilið er það að hún talar alltaf vel um eiginmann sinn og eykur þar með virðingu annarra fyrir honum. Elle peut par exemple augmenter le respect qu’on accorde à son mari en parlant toujours de lui en bien. |
Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn. Les deux esclaves ont été félicités de la même façon, car les deux avaient travaillé de toute leur âme pour leur maître. |
Dóttir Faraós fann hann og „fóstraði sem sinn son.“ Trouvé par la fille de Pharaon, Moïse fut “élevé comme son propre fils”. |
„Drottinn er hinn sanni Guð,“ hrópaði fólkið eftir að Jehóva hafði sýnt mátt sinn. Quand Jéhovah a fait la démonstration de sa puissance, le peuple s’est exclamé : “ Jéhovah est le vrai Dieu ! |
Þegar Helen Keller varð fullorðinn, varð hún kunn fyrir áhuga sinn á tungumáli, góða rithæfni og mælsku sem opinber ræðumaður. Parvenue à l’âge adulte, Helen Keller est devenue célèbre pour son amour de la langue, son talent d’écrivain et son éloquence d’oratrice. |
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn. Mais certains trouvent difficile de considérer Dieu comme leur père. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sinn dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.