Que signifie skamma dans Islandais?

Quelle est la signification du mot skamma dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser skamma dans Islandais.

Le mot skamma dans Islandais signifie insulter, injurier, gronder, tancer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot skamma

insulter

verb

injurier

verb

gronder

verb

Af hverju er verið að skamma stelpuna?
Pourquoi cette petite fille se fait- elle gronder ?

tancer

verb

Voir plus d'exemples

Hvađ sem ūú hefur gert nú skamma ég ūig ekki, ūví mamma skammađi okkur aldrei.
Et quoi que tu aies pu faire... je ne t'en voudrai jamais, comme maman.
Ég held ekki að þessi hatursbylgja, sem gekk skamma stund yfir Kína, hafi verið einsdæmi.
“Je ne crois pas que cette vague de haine qui a soudainement déferlé sur la Chine ait été un cas isolé.
Við líkjum ekki eftir fjöldanum sem felur sig „í hellum og í hömrum fjalla“ — leitar verndar hjá samtökum og stofnunum manna sem kunna að standa um skamma hríð eftir eyðingu Babýlonar hinnar miklu.
Nous n’imiterons pas les masses humaines qui fuiront vers “ les grottes ” et se cacheront “ dans les rochers des montagnes ”, les organisations et les institutions humaines qui subsisteront très peu de temps après la désolation de Babylone la Grande (Révélation 6:15 ; 18:9-11).
Af hverju er verið að skamma stelpuna?
Pourquoi cette petite fille se fait- elle gronder ?
Öldungur myndi því ekki skamma hinn villuráfandi og vera harðneskjulegur við hann.
Il n’est donc pas question de conseiller le transgresseur en le rabrouant et en lui parlant durement.
5 Og ég gef þeim þau fyrirmæli, að þeir fari skamma hríð, og það mun veitast þeim með krafti aandans, hvenær þeir skuli snúa aftur.
5 Et je leur donne le commandement d’aller pendant un peu de temps, et le moment de leur retour leur sera donné par la puissance de al’Esprit.
Borgin var grá og drungaleg en eftir skamma stund hreinsađist hugurinn.
La ville était sinistre et grise, mais après quelque temps, mon esprit était plus clair.
Eða vitandi það að Biblían fordæmir það að ‚binda aðra með gjörningum,‘ myndum við þá leyfa dávaldi að ná tökum á huga okkar, jafnvel um skamma stund? — 5. Mós.
Ou bien, sachant que la Bible condamne “celui qui ensorcelle autrui par un sortilège”, permettrons- nous néanmoins à un hypnotiseur de dominer notre esprit même temporairement? — Deut.
Þess vegna skulum við, á þeim skamma tíma sem eftir er fram að hinum ógurlega degi Guðs, eiga sem fyllstan þátt í að hjálpa öðrum að ‚ákalla nafn Jehóva til að þeir komist undan heilir á húfi.
Par conséquent, durant le peu de temps qui reste avant le jour redoutable de Dieu, aidons avec zèle notre prochain à ‘invoquer le nom de Jéhovah pour qu’il s’en tire sain et sauf’.
Fķlk hefur alltaf veriđ ađ skamma mig.
Depuis toujours on m'a mené la vie dure.
Ūiđ verđiđ fullorđin, en ađeins skamma stund.
Vous deviendrez adultes, mais juste pour peu de temps.
Fel þig skamma hríð, uns reiðin er liðin hjá.“
Cache- toi pour un instant seulement, jusqu’à ce que passent les invectives.
„Feldu þig skamma hríð uns reiðin er liðin hjá.“
Cache- toi pour un instant seulement, jusqu’à ce que passent les invectives.
Skipið fer frá Tróas og hefur skamma viðdvöl í Míletus.
Après avoir quitté Troas, le navire fit escale à Milet.
Ūegar klukkurnar hringja eftir skamma stund, verđur ūađ í fyrsta skipti í fjögur ár og viđ skulum minnast ūeirra sem féllu í átökunum og ūakka Guđi fyrir stríđslokin
Lorsque les cloches sonneront, dans un moment, pour la première fois en quatre ans, ayons une pensée pour nos frères tombés au combat et remercions Dieu pour la fin de cette épreuve
Snemma árs 1941 var herlið bandamanna um skamma hríð í Grikklandi og Níkolás var þá blessunarlega leystur úr fangelsi.
Heureusement, à la suite d’une incursion des Alliés au début de 1941, Nicolas a été libéré et est rentré à Karítsa.
Sem skamma
La femme à qui le reprocher
Svo mķđir Jķhanns ūarf ađ skamma hann eins og barn og benda honum á skyldu sína.
La mère de Jean doit donc le gronder comme un enfant et le rappeler à l'ordre.
Því að svo segir [Jehóva] allsherjar: Eftir skamma hríð mun ég hræra himin og jörð, haf og þurrlendi.“
’ Car voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Encore une fois — c’est un peu de temps — et j’ébranle les cieux, et la terre, et la mer, et le sol ferme.
Sporðdrekamerkið hefur sýnt sig skamma stund áður en það hverfur með vaxandi dagsbirtu.
Pendant quelques instant la constellation du Scorpion va se dessiner à l’orient, avant de disparaître lentement dans l’aube naissante.
Einstaka mælandi hækkar róminn svo mjög í áhersluskyni að áheyrendur geta fengið á tilfinninguna að verið sé að skamma þá.
D’autres encore, par souci d’accentuer les mots clés, haussent tellement la voix que leurs auditeurs ont le sentiment de se faire houspiller.
Hann byrjaði að lesa hana þegar í stað og eftir skamma stund sagði hann við sjálfan sig: ‚Þetta er sannleikurinn, þetta er sannleikurinn.‘
Il a immédiatement commencé à le lire, et n’a pas tardé à penser: “C’est la vérité, c’est la vérité.”
Sjö slökkvibílar og 30 slökkviliðsmenn komu á vettvang eftir skamma stund en eldurinn hafði blossað svo skyndilega upp að hann var þegar búinn að valda manntjóni.
Sept camions-citernes et 30 pompiers étaient bientôt sur les lieux, mais il était déjà trop tard pour certains.
Já, hvers konar maður var þetta sem gat hastað á vindinn og vatnið eins og hann væri að skamma óþekkan krakka? — Markús 4: 39-41; Matteus 8: 26, 27.
Oui, qui est cet homme capable de réprimander le vent et la mer comme on corrige un enfant turbulent ? — Marc 4:39-41 ; Matthieu 8:26, 27.
Leiðsögumennirnir stinga upp á að við þrengjum okkur inn um þröngt opið milli steinanna og eftir skamma stund stöndum við í hnipri í litlum og dimmum neðanjarðarklefa.
Les guides nous invitent à nous faufiler dans une étroite ouverture entre les pierres qui donne sur une petite salle souterraine obscure, où nous devons nous accroupir.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de skamma dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.