Que signifie skipti dans Islandais?
Quelle est la signification du mot skipti dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser skipti dans Islandais.
Le mot skipti dans Islandais signifie central, centrale, changement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot skipti
centralnoun |
centraleadjective noun |
changementnoun |
Voir plus d'exemples
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði. J’ai appris que, quelles que soient les circonstances, j’en valais la peine. |
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. Au départ, certains appréhendent de parler à des commerçants, mais au bout de deux ou trois fois, ils prennent goût à cette activité intéressante et enrichissante. |
Hann hefur gert ráðstafanir til að losa okkur við synd og dauða í eitt skipti fyrir öll. Il a pris des dispositions pour ôter le péché et la mort une fois pour toutes. |
6 Lögmál Guðs til Ísraelsmanna var gagnlegt fólki af öllum þjóðernum þar eð það afhjúpaði syndugt eðli mannsins og sýndi fram á þörfina fyrir fullkomna fórn til að breiða yfir syndir mannsins í eitt skipti fyrir öll. 6 La Loi que Dieu donna à Israël était un bienfait pour les gens de toutes les nations en ce qu’elle rendait manifeste l’état de pécheur des humains et montrait qu’il fallait un sacrifice parfait afin de ‘couvrir’ le péché humain une fois pour toutes (Galates 3:19; Hébreux 7:26-28; 9:9; 10:1-12). |
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti. Ma paye étant virée directement sur mon compte, je ne retire que le montant nécessaire à cette sortie. |
Louisiana, Murray, í miljónasta skipti Louisianais, pour la énième fois |
Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate Cochez cette option si vous voulez que toutes vos vues soient rétablies à chaque fois que vous démarrez Kate |
Með það í huga undirbúum við okkur vel og biðjum um blessun Jehóva þannig að eitthvað sem við segjum í þetta skipti nái til þessa fólks. Conscients de cela, préparons- nous bien et prions pour recevoir la direction de Jéhovah afin que les personnes prêtent une oreille attentive à ce que nous dirons. |
Ég er ekki einn ūeirra sem segja ađ peningar skipti ekki máli. Je ne dis pas que l'argent ne compte pas. |
Ūitt fyrsta skipti í Bandaríkjunum? Première fois en Amérique? |
Ég skipti um skođun. J'ai changé d'avis. |
Í tíunda skipti... Í gamla húsinu átti ég ūetta rúm og ūú hitt. Ca fait 1 0 fois que je te le dis: à la maison, j'avais ce lit, et toi, celui-là. |
Jafnvel þótt við verðum fórnalömb í eitt skipti, þá þurfum við ekki að verða fórnarlömb aftur með því að sleppa ekki byrði óvildar, biturleika, sársauka, gremju og hefndar. Nous pouvons être victime une fois, mais nous n’avons pas à l’être deux fois en portant le poids de la haine, de l’amertume, de la souffrance, du ressentiment ou même de la vengeance. |
Segđu ekki ađ hún skipti ūig ekki máli. Et ne fais pas l'indifférent. |
4 Nú verður því ljóst að enda þótt drottinvald Jehóva hafi staðið frá því að hann hóf sköpunarstarfið, ætlaði hann að láta drottinvald sitt birtast á sérstakan hátt til að útkljá í eitt skipti fyrir öll deiluna um réttmæti drottinvalds síns. 4 Ainsi donc, bien que la royauté de Dieu ait commencé avec la création, il devient clair que Jéhovah s’est proposé de constituer une expression particulière de sa domination pour établir à tout jamais la légitimité de sa souveraineté. |
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu. En 1978, nous avons quitté l’Australie pour la première fois afin d’assister à une assemblée internationale à Port Moresby, en Papouasie-Nouvelle-Guinée. |
Ef þetta er í fyrsta skipti sem þeir mæta skaltu spyrja þá hvort þeir vilji læra meira um orð Guðs og fyrirætlun hans. Si certains viennent là pour la première fois, demandez- leur s’ils souhaiteraient en apprendre davantage sur la Parole de Dieu et sur son dessein. |
Áður en þú ferð að raða niður efni og ákveður endanlega hvað þú notar skaltu gefa þér tíma til að lesa námskaflann um þann þjálfunarlið sem þú átt að vinna að í þetta skipti. Avant d’agencer vos idées et de sélectionner définitivement les détails, prenez le temps d’examiner les suggestions de la leçon qu’on vous a demandé d’étudier. |
EINU sinni skipti hún Vestur-Ástralíu í tvennt frá norðri til suðurs. AUTREFOIS, cette barrière de bois et de grillage coupait en deux l’État d’Australie occidentale, du nord au sud. |
1970 - Frumgerð McDonnell Douglas DC-10 flaug í fyrsta skipti. Il fut utilisé pour la première fois par le McDonnell Douglas DC-10-10. |
Síđdegis gengum viđ međ honum ūar sem hann skipti um hlutverk. Nous nous promenions... avec lui entre les offices. |
Sy. í þetta eina skipti. Ca va pour cette fois. |
En þótt þetta orð komi 11 sinnum fyrir í kristnu Grísku ritningunum á það aðeins í þetta eina skipti við hin bókstaflegu iður. Cependant, bien que ce terme se rencontre 11 fois dans les Écritures grecques chrétiennes, c’est là le seul cas où il se rapporte vraiment aux intestins. |
Og talið er að vetrarbrautirnar skipti milljörðum! Or, on pense qu’il existe des milliards de galaxies! |
Valdirðu stefið og aðalatriðin með hliðsjón af því hvers vegna efnið skipti máli fyrir áheyrendur og hverju þú vildir ná fram með ræðunni? Quand vous avez choisi votre thème et les points principaux, avez- vous réfléchi soigneusement aux raisons pour lesquelles ces idées seraient importantes pour les auditeurs et avez- vous déterminé l’objectif à atteindre lors de votre présentation ? |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de skipti dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.