Que signifie sofa dans Islandais?
Quelle est la signification du mot sofa dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sofa dans Islandais.
Le mot sofa dans Islandais signifie dormir, faire dodo, pioncer, dormi. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sofa
dormirverb (Se reposer dans un état de conscience décru et de métabolisme réduit.) Hún þykist sofa. Þess vegna hrýtur hún ekki. Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas. |
faire dodoverb (Se reposer dans un état de conscience décru et de métabolisme réduit.) Ég sé ūig í kvöld ūegar ég fer ađ sofa í höfuđbíķmyndunum mínum. Je te verrai cette nuit, quand je ferai dodo, dans le cinéma de ma tête. |
pioncerverb (Se reposer dans un état de conscience décru et de métabolisme réduit.) Fólk er að reyna að sofa hér! Y en a qui veulent pioncer, ici! |
dormiverb (Se reposer dans un état de conscience décru et de métabolisme réduit.) Hún þykist sofa. Þess vegna hrýtur hún ekki. Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas. |
Voir plus d'exemples
Ertu að fara að sofa? Tu veux dormir? |
Fá þér að sofa, og restin, því að þú hefir þörf. Retire- toi au lit, et se reposer, car tu as besoin. |
Hættu ađ sofa. Arrête de dormir. |
Nei, leyfđu henni ađ sofa. Non, laissez-la dormir. |
Af ūví ađ ūeir vilja ekki sofa hjá ūér? Parce qu'il ne coucherait pas avec toi? |
Við gátum ekki farið að sofa ef svo færi að eldur læsti sig um íbúðina. Nous sommes restés éveillés pour nous assurer que l’immeuble ne partirait pas en flammes. |
Betra en ađ sofa á hörđu gķlfinu. C'est mieux que de dormir sur le plancher. |
Ég sagði þér að fara að sofa. Je croyais t'avoir dit de te coucher. |
Hann kemur líklega ekki heim fyrr en hann hefur drukkið nóg og vill sofa Il va sans doute boire tout ce qu' il pourra et rentrer se coucher |
Ég ætla ađ fara ađ sofa. Je m'en vais me coucher. |
Ég vil reyna ađ sofa hjá ūér. J'essaierais bien de dormir avec toi. |
Og ūú veist ekki hvađ er gott ađ sofa hjá nũrri á hverri nķttu. C'est sympa de changer de fille chaque soir. |
„Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“ « Si t'es fatigué, pourquoi ne vas-tu pas dormir ? » « Parce que si j'vais dormir tout de suite, je me réveillerai trop tôt. » |
Reyndu ađ sofa. Tache de dormir un peu. |
" Ég hélt að þér know'd það, - settir ekkert ađ ég segi þér, hann var peddlin ́höfuð um bæinn - en? snúa flukes aftur og fara að sofa. " Je croyais que vous le savais; - n'ai pas, je vous le dis, il était un peddlin têtes autour de la ville - mais? tournez douves encore et d'aller dormir. |
" Hættu ađ sofa " er neikvætt. " Arrête de dormir ", c'est négatif. |
Ūú getur ekki veriđ međ stelpu án ūess ađ sofa hjá henni, er ūađ? Tu ne peux pas côtoyer une fille sans coucher avec elle. |
Á kvöldin koma þeir til baka á hvíldarstaðinn, kvaka lítið eitt meira og fara svo að sofa. Le soir, de retour sur leur perchoir, ils gazouillent encore un peu avant de s’endormir. |
Ūess vegna viltu ekki sofa hjá mér. C'est pour ça que tu couches pas avec moi. |
Hún ūarf bara ađ sofa úr sér og hvíla sig í nokkra daga. Elle a juste besoin de se reposer pendant quelques jours. |
Ég veit betur en ūú ađ börnin sofa ūķtt hávađi sé. Je sais mieux que toi ce qui les empêche de dormir. |
4 Á kvöldin: Sumum fjölskyldum hentar best að fara yfir dagstextann á kvöldin rétt áður en farið er að sofa. 4 Le soir : Pour d’autres familles, le meilleur moment pour examiner le texte, c’est le soir, juste avant de se coucher. |
Farđu ađ sofa, elskan. Endors-toi, bébé. |
Ég veit ūađ ekki, mér finnst ūađ vera afsökun fyrir alla ađ sofa hjá öllum. Je ne sais pas. On dirait une excuse pour coucher avec tout le monde. |
Af því að ef einhver eins og þú er að sofa hjá einhverri eins og henni þá er kannski allur heimurinn öfugur. Parce que si un type comme toi peut se taper une fille comme elle, alors peut-être que c'est le monde à l'envers! |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sofa dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.