Que signifie starf dans Islandais?

Quelle est la signification du mot starf dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser starf dans Islandais.

Le mot starf dans Islandais signifie travail, emploi, métier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot starf

travail

nounmasculine

Þú vannst frábært starf.
Vous avez fait un excellent travail.

emploi

nounmasculine

En þú verður að taka þetta starf alvarlega.
Mais tu dois prendre cet emploi au sérieux.

métier

nounmasculine

Ūetta er starf mitt og mér hefur ekki gengiđ vel lengi.
C'est mon métier, et je ne gagnais plus.

Voir plus d'exemples

Núverandi starf
Mes activités aujourd’hui
Ūađ er undarlegt starf.
C'est un drôle de boulot.
(b) Hvað segja nokkrar deildarskrifstofur um starf aðfluttra boðbera?
b) En quels termes des filiales ont- elles salué le travail réalisé par des chrétiens venus de l’étranger ?
Mars, 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ), þegar leið mín leiddi mig í gegnum
Mars 1888 - je revenais d'un voyage à un patient ( car j'avais maintenant de retour à pratique du droit civil ), lorsque mon chemin me conduisit à travers
Oliver bað Guð um staðfestingu varðandi endurreisnina og starf hans henni viðkomandi.
Oliver a demandé à Dieu un témoignage de la véracité du Rétablissement et de son rôle dans cette œuvre.
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar.
Néanmoins, il est parfois difficile de trouver un travail qui soit en accord avec les principes bibliques.
Þetta er hluti heimsóknarkennsluboðskapar sem fjallar um líf og starf frelsarans.
Ce message fait partie d’une série destinée aux visites d’enseignement et présentant des aspects de la mission du Sauveur.
Við þurfum hins vegar að varast að láta það setja venjubundið starf okkar í þágu Guðsríkis úr skorðum. — Fil.
Toutefois, nous devons veiller à ne pas interrompre nos activités théocratiques. — Phil.
5 Jeremía var spámaður í Jerúsalem í meira en 40 ár (647-607 f.o.t.) og það var engan veginn auðvelt starf.
5 Jérémie a été prophète à Jérusalem pendant plus de 40 ans (647- 607 av. n. è.), et cela n’a pas été facile.
Þetta er engan veginn auðvelt starf en Jehóva gleðst er hann horfir á fólk sitt lifa í sannleikanum og segja öðrum frá fagnaðarerindinu.
La tâche est ardue, mais comme Jéhovah est heureux de voir ses fidèles vivre la vérité et parler de la bonne nouvelle à autrui !
Ein besta leiðin til að sýna sannan kærleika okkar til annarra er að vinna þetta starf af öllu hjarta. — 1. Þess.
Accomplir cette œuvre de toute notre âme constitue l’une des plus belles façons d’exprimer l’amour véritable que nous portons à notre prochain. — 1 Thess.
11 Og allt starf þitt skal héðan í frá helgað Síon, af allri sálu þinni. Já, þú skalt ætíð ljúka upp munni þínum fyrir málstað minn, og aóttast ekki hvað bmaðurinn getur gjört, því að ég er cmeð þér.
11 Et dorénavant tu accompliras tout ton travail en Sion de toute ton âme ; oui, tu ouvriras toujours la bouche pour ma cause sans acraindre ce que bl’homme peut faire, car je suis cavec toi.
Þetta er hluti heimsóknarkennslu-boðskapar sem fjallar um líf og starf frelsarans.
Ce message fait partie d’une série destinée aux visites d’enseignement et présentant des aspects de la mission du Sauveur.
Ég held ég hafi valið rangt starf hjá hinu opinbera.
J'aurais dû choisir un autre service public.
Þetta starf snýst ekki um að fá háa eða áberandi stöðu eða vald.
Cette “ fonction ” n’est pas synonyme de position en vue ou de pouvoir.
Síðari heimsstyrjöldin braust út árið 1939 og árið eftir var starf Votta Jehóva bannað í Kanada.
En 1939, la Seconde Guerre mondiale a éclaté. L’année suivante, l’activité des Témoins de Jéhovah était interdite au Canada.
En þú verður að taka þetta starf alvarlega.
Mais tu dois prendre cet emploi au sérieux.
13 Fyrir þá sem fluttu til annars lands hafði þetta í för með sér að venjast nýju heimili, vinna með bræðrum og systrum sem þeir þekktu ekki fyrir og ef til vill að læra nýtt starf.
13 Aller vivre dans un autre pays, c’est s’habituer à de nouvelles conditions de logement, collaborer avec des frères et sœurs qu’on ne connaît pas, voire apprendre un autre type d’activité.
(Opinberunarbókin 14:4) Hið stjórnandi ráð er þakklátt fyrir að við biðjum Jehóva að blessa starf þess.
Avec tous les autres chrétiens oints, ils « continuent à suivre l’Agneau [Jésus] où qu’il aille » (Révélation 14:4).
Hvernig blessaði Jehóva starf lærisveinanna?
Dans quelle mesure Jéhovah a- t- il béni les efforts des disciples de Jésus ?
Þeir hafa aukið starf sitt á akrinum sem aldrei fyrr og árangurinn lætur ekki á sér standa.
Ils ont redoublé d’ardeur dans la prédication, avec des résultats enthousiasmants (Jacques 4:7).
Lið sitt mun hann hvetja og hylla starf hvers manns,
Dans l’adversité le seul vrai soutien,
Greinin á eftir fjallar um spennandi aðstæður og framvindu sem hefur gert þetta starf einstaklega árangursríkt í svona stórum mæli.
Dans l’article suivant, nous parlerons d’un certain nombre de situations et d’innovations passionnantes qui ont contribué à l’essor de cette œuvre sur une vaste échelle.
Skiptir þá engu máli hvort þeir skila skýrslu um starf sitt?
Auraient- ils raison de douter que leur activité mérite d’être rapportée ?
4 Jesús einbeitti sér að því að velja, þjálfa og skipuleggja starf lærisveina með sérstakt markmið í huga.
4 Jésus s’est appliqué à choisir des disciples, à les former et à les organiser dans un but précis.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de starf dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.