Que signifie sund dans Islandais?

Quelle est la signification du mot sund dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sund dans Islandais.

Le mot sund dans Islandais signifie natation, détroit, nage, ruelle, Détroit, détroit, natation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sund

natation

nounfeminine

Sund er góð æfing.
La natation est un bon exercice.

détroit

noun

Talað var um að „smjúga gegnum nálaraugað“ þegar siglt var inn á Bass-sund úr vestri.
Franchir l’entrée ouest du détroit de Bass était décrit comme ‘ le passage par le trou de l’aiguille ’.

nage

noun

Eftir ađ ūú komst af kránni fķrstu í sund.
En revenant du bar, vous êtes allé nager.

ruelle

noun

Kannski viđ ættum ađ reyna annađ sund.
On devrait essayer une autre ruelle.

Détroit

noun

Talað var um að „smjúga gegnum nálaraugað“ þegar siglt var inn á Bass-sund úr vestri.
Franchir l’entrée ouest du détroit de Bass était décrit comme ‘ le passage par le trou de l’aiguille ’.

détroit

noun (bras de mer)

Talað var um að „smjúga gegnum nálaraugað“ þegar siglt var inn á Bass-sund úr vestri.
Franchir l’entrée ouest du détroit de Bass était décrit comme ‘ le passage par le trou de l’aiguille ’.

natation

noun (déplacement dans l'eau)

Sund er góð æfing.
La natation est un bon exercice.

Voir plus d'exemples

Ég var ađ fara í sund í Black Point međ Brandy og ūá sá ég mömmu og einhvern aula fara inn í hús.
J'allais à la piscine avec Brandy, quand je vois Maman et ce connard entrer dans une maison.
Við erum lið beint í sund milli Branca Island og meginlands.
Nous sommes à l'entrée du channel qui sépare le continent de l'île de Baranka
Svo virđist sem ég fari í sund.
Je vais prendre un bain!
Stundum förum við í leiki eða sund eða gerum annað sem okkur finnst gaman og ber vott um heilbrigðan áhuga á sjálfum okkur.
Il nous arrive aussi de nous livrer à des activités que nous aimons, comme jouer ou nager, ce qui dénote un intérêt équilibré pour notre personne.
Ekkert sund leyft hér.“
Baignade interdite.
Sögustaður við Sund.
Vous écris confidentiellement.
En Bass-sund hefur reynst einhver hættulegasta sjóleið í heimi.
Toutefois, les eaux du détroit se sont avérées être parmi les plus agitées au monde.
Líkt og Jessica æfði sund, þá þurfum við að þjálfa okkur í því að lifa eftir fagnaðarerindinu áður en neyðin skellur á, svo við höfum nægan styrk til að hjálpa þegar straumar svipta öðrum af braut.
Comme Jessica avec la natation, nous devons nous entraîner à vivre l’Évangile avant une situation d’urgence afin que, sans crainte, nous soyons suffisamment fortes pour apporter notre aide lorsque les autres sont emportés par le courant.
Aðrir áhættuþættir eru m.a. sund í náttúrulegu yfirborðsvatni og bein snerting við smitaðar skepnur.
Parmi les autres facteurs de risque, on peut citer la baignade en eaux de surface naturelles et le contact direct avec des animaux infectés.
Hann þekkti mátt friðþægingarinnar og vonina sem hún veitir þegar allt virðist glatað og öll sund lokuð.
Il connaissait le pouvoir de l’Expiation et l’espérance qu’il donne lorsque tout peut sembler perdu et sans espoir.
Ūegar ég er búin ađ keyra krakkana í sund.
Après avoir posé les enfants à la piscine.
Yfirleitt dugir þó einföld dagleg hreyfing, svo sem hóflega langar gönguferðir, sund en einkum þó teygingaræfingar, til að halda lipurð og styrk vöðvanna og hæfni heilans til að aðlaga sig sínum nýju, efnafræðilegu aðstæðum.
Cependant, des exercices quotidiens très simples — des promenades d’une longueur raisonnable, la natation, et surtout des mouvements d’élongation et de redressement — favorisent généralement le maintien de l’élasticité et du tonus musculaire, et aident aussi le cerveau à s’adapter à ces nouvelles données chimiques.
Ūú gætir kannski fengiđ námsstyrk fyrir sund.
Tu peux décrocher une bourse.
Að lokum bar bátinn gegnum þröngt sund inn í litla vík.
Finalement, la marée l’a rejeté entre des falaises, dans une gorge étroite.
Sund er góð æfing.
La natation est un bon exercice.
Við förum í sund, boltaleiki og frí.
Nous allons nous baigner, nous jouons au ballon, nous prenons des vacances.
Evrípos-sund
Détroit d’Euripe
Eftir skólann í dag lögðu nokkrir krakkar fast að mér að koma með sér í sund og einn af strákunum kaffærði mig.
Aujourd’hui, après l’école, des garçons ont insisté pour que j’aille nager avec eux, et l’un d’eux m’a tiré sous l’eau.
Mikael gekk í Vogaskóla og fór þaðan í Menntaskólann við Sund.
Malcolm, enthousiaste, entre enfin au lycée.
Viđ fķrum í sund.
Nous sommes allés nous baigner.
Bænin er ekki aðeins til þess ætluð að deyfa tilfinningalegan sársauka eða að grípa til þegar öll sund eru lokuð.
La prière n’est pas une béquille psychologique, ni un dernier recours lorsque la situation est désespérée.
Ūađ er sund bak viđ búđina.
Il y a une ruelle derrière le magasin.
Hvađa sund?
Quelle ruelle?
Fáeinum árum síðar sigldi Ferdinand Magellan fyrir suðurodda Suður-Ameríku, um hið varasama sund er nú ber nafn hans, yfir í þetta sama haf.
Quelques années plus tard, Ferdinand Magellan pénétrait dans ce même grand océan après avoir contourné la pointe australe de l’Amérique du Sud en franchissant le dangereux détroit qui porte aujourd’hui son nom.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sund dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.