Que signifie svæði dans Islandais?
Quelle est la signification du mot svæði dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser svæði dans Islandais.
Le mot svæði dans Islandais signifie zone, domaine, espace. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot svæði
zonenoun Veiðar eru bannaðar á þessu svæði. La chasse est interdite dans cette zone. |
domainenoun Sýnið hvernig starf reglulegra brautryðjenda og aðstoðarbrautryðjenda hefur lagt mikið af mörkum til starfsins á svæði safnaðarins. Parlez des domaines dans lesquels l’activité des pionniers permanents et auxiliaires a grandement favorisé l’avancement de l’œuvre au niveau local. |
espacenoun Hérna, þetta auða svæði er Ráfætu-svæði. Cet espace vide entre les deux c'est le territoire des Reavers. |
Voir plus d'exemples
Það hljóta að vera ótal bankar í þessu svæði Il y a des dizaines de banques dans cette zone |
Og þá áttaði ég mig á því: Allir sem taka þátt í þessu telja svarið liggja á því svæði sem þeir þekkja hvað verst. » Là j'ai réalisé : Chaque personne impliquée dans cette guerre pensait que la solution se trouvait dans le domaine d'activité qu'il connaissait le moins. |
Við komumst yfir stærra svæði ef við erum stuttorð. ” Si nous sommes brefs, nous pourrons diffuser plus largement l’invitation. |
Starfssvæði Amosar var kannski ekki ósvipað því svæði þar sem sum okkar boða fagnaðarerindið núna. Tout compte fait, le territoire attribué à Amos ressemblait étrangement à celui dans lequel certains d’entre nous accomplissent leur ministère aujourd’hui. |
Þegar við förum á slík svæði hittum við samt fólk sem les í Biblíunni og biður okkur um að kenna sér. Et pourtant, quand nous allons là-bas, nous trouvons des gens qui lisent la Bible et qui nous demandent de la leur expliquer. |
Eftir að hafa starfað árum saman á sama svæði fór Katherine að hugsa um að flytja þangað sem fólk væri móttækilegra fyrir fagnaðarerindinu. Après avoir prêché des années dans le même territoire, Katherine a réfléchi à la possibilité de s’installer dans une région où les gens sont plus réceptifs au message du Royaume. |
Vera á svæði Drottins! Restez sur le territoire du Seigneur ! |
Enda þótt sumir leiti á svæði þar sem fáir finnast á lífi slá þeir ekki slöku við og hætta af því að starfsfélagar þeirra finna fleiri á lífi annars staðar. Même si certains font des recherches à des endroits où il y a peu de survivants, ils ne se relâchent ni n’abandonnent sous prétexte que d’autres sauveteurs trouvent davantage de survivants ailleurs. |
Ef þú velur þetta, mun forsúningarglugginn skiptast lóðrétt. Sama svæði úr myndinni mun verða sýnt, fyrst með upplýsingum úr upprunalegu myndinni og síðan með væntanlegri útkomu Cette option sépare verticalement la zone de prévisualisation afin d' afficher simultanément l' image originale et l' image résultat. L' original est à gauche de la ligne pointillée rouge, le résultat est à droite |
â svæði nâlægt miðbaug des régions équatoriales |
Í Kenningu og sáttmálum 20:37 kennir Drottinn okkur merkingu þess að sá í andann og hvað það er sem í raun staðsetur okkur á svæði Drottins: Auðmýkjum okkur frammi fyrir Guði, komum með sundurkramin hjörtu og sáriðrandi anda, vitnum fyrir kirkjunni að við höfum sannlega iðrast allra synda okkar, tökum á okkur nafn Jesú Krists, verum ákveðin í því að þjóna honum allt til enda, sýnum með verkum okkar að við höfum meðtekið anda Krists og verið tekin með skírn inn í kirkju hans. Dans Doctrine et Alliances 20:37, le Seigneur nous enseigne ce que signifie semer dans l’Esprit et ce qui nous situe vraiment sur le territoire du Seigneur : nous humilier devant Dieu, nous présenter le cœur brisé et l’esprit contrit, témoigner devant l’Église que nous nous sommes sincèrement repentis de tous nos péchés, prendre sur nous le nom de Jésus-Christ, être déterminés à le servir jusqu’à la fin, montrer par nos œuvres que nous avons reçu l’Esprit du Christ et être reçus par le baptême dans son Église. |
Ef tekið fram, leita einungis í þessu svæði Hljóðskrár (mp#...) þetta getur verið heiti, plata... Myndir (png...) leita eftir upplausn, fjölda lita S' il est spécifié, cherche seulement dans ce champ Fichiers audio (mp#...) Il peut s' agir d' un titre, d' un album... Images (png...) Limiter la recherche à une résolution, à une profondeur de couleurs |
Enn eru að vísu til ósnortin svæði, og vera má að víðar dyr og verkmiklar eigi eftir að opnast á tilsettum tíma Jehóva. Cette prophétie se réalise en ce moment à une échelle sans précédent. |
Nefndu dæmi frá þínu svæði. Donnez des exemples locaux. |
Ef tveir brautryðjendur eiga bíla gætu þeir kannski starfað saman á sama svæði á einum bíl og þannig sparað sér rekstur annars bílsins. Si deux pionniers possèdent chacun une voiture, ils peuvent prévoir de prêcher ensemble dans le même territoire, afin d’en utiliser une seule et d’éviter ainsi les frais liés à l’utilisation de deux véhicules. |
6 Hvað vekur áhuga fólks á þínu svæði? 6 Qu’est- ce qui intéresse les gens de notre territoire ? |
Eftir að hafa sótt Biblíuskólann fyrir einhleypa bræður,* sem stóð í tvo mánuði, var ég sendur á annað svæði þar sem ég hef hafið fjögur biblíunámskeið. Après les deux mois de cours de l’École biblique pour frères célibataires (EBFC)*, j’ai été envoyé dans un autre territoire, où j’ai commencé quatre cours bibliques. |
Þegar hræðileg átök áttu sér stað á Balkanskaga á tíunda áratug síðustu aldar lýsti Öryggisráð Sameinuðu þjóðanna yfir að bosníski bærinn Srebrenica væri „öruggt svæði“. Durant le terrible conflit qui a déchiré les Balkans dans les années 90, le Conseil de sécurité des Nations unies avait déclaré la ville de Srebrenica, en Bosnie, “ zone de sécurité ”. |
Siri bjó með fjölskyldu sinni á hæðóttu svæði í Suðaustur-Asíu þar sem foreldrarnir ræktuðu hrísgrjón. Siri et sa famille vivaient en Asie du Sud-Est, dans des collines où elles cultivaient du riz. |
Árið 1992 var okkur Hönnu boðið til Lviv í Úkraínu til að styðja sívaxandi hóp boðbera Guðsríkis á því svæði. En 1992, Hanna et moi avons été invités à Lviv, en Ukraine, pour soutenir les proclamateurs de cette région, dont le nombre croissait à vive allure. |
Hin sérstaka mállýska laðar einungis að kvenfugla frá svæði viðkomandi söngvara. Un chant d’amour dans un certain dialecte attirera uniquement les femelles de la même origine que le chanteur. |
Í höfuðborg ríkis í Vestur-Afríku er alltaf margt um manninn á svæði sem heimamenn kalla Lottóháskólann. Þangað koma menn til að kaupa miða og velta fyrir sér vinningstölum framtíðarinnar. Dans une capitale d’Afrique occidentale, ce que les habitants appellent le secteur du Lotto College grouille continuellement de joueurs venus acheter leurs billets et spéculer sur les futurs numéros gagnants. |
Og það er alls ekki víst að nákvæm spá fyrir stórt svæði taki tillit til áhrifa landslags á veðrið. De plus, une prévision correcte pour une zone étendue ne prend peut-être pas en compte les particularités locales du relief. |
5 Á svæði okkar er enn þá til fólk sem langar til að vita hvað kennt er í raun og veru í Biblíunni. 5 Dans notre territoire, il y a encore des gens qui ont soif d’apprendre ce que la Bible enseigne réellement. |
Láglendar eyjar á borð við Túvalú gætu horfið með öllu og hið sama er að segja um stóra hluta Hollands og Flórída svo nefnd séu aðeins tvö önnur svæði. Les îles de basse altitude telles que celles de Tuvalu seraient rayées de la carte, tout comme des portions entières des Pays-Bas et de la Floride, pour ne citer que deux autres cas. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de svæði dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.