Que signifie tækifæri dans Islandais?
Quelle est la signification du mot tækifæri dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tækifæri dans Islandais.
Le mot tækifæri dans Islandais signifie opportunité, possibilité. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tækifæri
opportuniténoun SkiIurðu að þú fékkst tækifæri sem aðrir geta ekki Iátið sig dreyma um? Tu comprends qu'on t'a donné une opportunité dont d'autres ne rêveraient même pas? |
possibiliténoun Aldraðir hafa frá mörgu að segja ef þeir fá tækifæri til. Elles peuvent nous apporter beaucoup si nous leur en donnons la possibilité. |
Voir plus d'exemples
Á matmálstímum og við önnur hentug tækifæri ættuð þið að hvetja fjölskyldumeðlimina til að segja reynslusögur úr boðunarstarfinu. À l’occasion des repas ou en d’autres circonstances, demandez aux membres de votre famille de raconter des faits en rapport avec leur prédication. |
12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘ 12 Lorsque leurs responsabilités chrétiennes le leur permettent, le ministère à plein temps offre aux membres masculins de la congrégation une excellente occasion d’être ‘mis à l’épreuve pour qu’on juge de leur aptitude’. |
Mađur fær alltaf annađ tækifæri. Ils vous donnent une autre chance. |
Við slík tækifæri brutu þeir glugga, stálu búpeningi og eyðilögðu fatnað, matvæli og rit. Dans ces occasions, ils brisaient les vitres, volaient le bétail et détruisaient vêtements, nourriture et publications. |
McKay forseti: „Ég vil við þetta tækifæri ræða um Joseph Smith, ekki aðeins sem mikinn mann, heldur einnig sem innblásinn þjón Drottins. McKay : « C’est de Joseph Smith, non seulement du grand homme, mais également du serviteur inspiré du Seigneur, que je désire parler en cette occasion. |
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu. Cela ne signifie pas, bien sûr, que vous devez saisir ces occasions pour faire autant de discours. |
Í sinni frægu ræðu á hvítasunnunni árið 33 vitnaði Pétur hvað eftir annað í ___________________ . Við það tækifæri voru um það bil ___________________ manns skírðir og bættust við söfnuðinn. [si bls. 105 gr. Dans le célèbre discours qu’il a prononcé à la Pentecôte de l’an 33 de notre ère, Pierre s’est constamment référé au livre ........; à cette occasion, environ ........ personnes se sont fait baptiser et sont venues se joindre à la congrégation chrétienne. [si pp. |
Þetta er gott tækifæri til að heiðra himneskan föður okkar. Quelle belle occasion d’honorer notre Père céleste ! |
Ég fæ ekki annađ tækifæri til ađ sjá ūađ. C'est ma derniere chance d'y assister. |
Eigi að síður eru unglingsárin kjörið tækifæri til að ‚fræða hinn unga um veginn sem hann á að halda‘. Ces années vous offrent toutefois une excellente occasion d’“ éduque[r] le garçon selon la voie pour lui ”. |
Ūá fæ ég aldrei tækifæri. Je ne ferai jamais ma percée. |
Trúfastir kristnir menn sáu þetta sem tækifæri til að komast undan eyðingunni sem Jesús hafði spáð og flúðu til fjalla. Les fidèles chrétiens y ont vu une occasion d’échapper à la destruction que Jésus avait prédite. Ils ont donc fui vers les montagnes. |
Á þessari „sjöund“ voru það eingöngu guðhræddir Gyðingar og menn, sem tekið höfðu gyðingatrú, er fengu tækifæri til að verða smurðir lærisveinar Jesú. Au cours de cette “semaine”- là, la possibilité de devenir disciples oints de Jésus fut offerte exclusivement aux Juifs et aux prosélytes juifs qui craignaient Dieu. |
Þetta starfsumboð tók af öll tvímæli um að boðskapurinn, sem hann var sendur til að prédika, fól í sér „lausn“ og lækningu og tækifæri til að öðlast velvild Jehóva. Il en ressortait clairement que Jésus avait été envoyé pour prêcher “ la libération ” et “ le retour ”, ainsi que la possibilité d’être agréé par Jéhovah. |
Þá höfðu þeir ekki aðeins í huga lífið í líkamanum sem þeir fengu frá foreldrum sínum heldur sér í lagi þá ástríku umhyggju og fræðslu foreldranna sem gaf þeim tækifæri til að hljóta „fyrirheitið, sem hann gaf oss: Hið eilífa líf.“ — 1. Jóhannesarbréf 2:25. Ils ne les remerciaient pas seulement pour la vie physique qu’ils avaient reçue d’eux, mais encore et surtout pour l’attention et l’instruction empreintes d’amour qui les avaient mis sur la voie menant à “la chose promise que lui- même nous a promise: la vie éternelle”. — I Jean 2:25. |
Hvaða lærdóm má draga af viðbrögðum Ísraelsmanna þegar Jehóva gaf þeim tækifæri til að láta móta sig? Qu’apprenons- nous de la réaction d’Israël au façonnage de Jéhovah ? |
Einu sinni í viku, eftir morgunverð á sunnudögum, fékk ég tækifæri til að ræða biblíuleg mál við hina vottana fjóra í búðunum. Une fois par semaine, le dimanche après le petit-déjeuner, je pouvais discuter de sujets bibliques avec les quatre autres Témoins du camp. |
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11. Où qu’ils se trouvent, les humains peuvent démontrer s’ils se soucient de savoir qui a créé les cieux et la terre, s’ils veulent respecter les lois de ce Créateur et aimer leur prochain. — Luc 10:25-27 ; Révélation 4:11. |
Við öll tækifæri töluðum við um Jehóva þannig að hann lærði að elska himneskan föður sinn. À la moindre occasion, nous lui parlions de son Père céleste de telle sorte qu’il tisse des liens d’amour avec lui. |
Hvaða tækifæri hafa þjónum Guðs opnast með því að ‚oktrén hafa verið sundurbrotin‘? Que peuvent faire les serviteurs de Dieu depuis que “les barres de leur joug” ont été brisées? |
Um leið gaf Jehóva þeim mönnum, sem vildu, tækifæri til að reyna að stjórna án Guðs og réttlátra meginreglna hans. Par la même occasion, il offrait aux hommes et aux femmes qui le désiraient la possibilité de se diriger indépendamment de lui et de ses justes principes, ou du moins de s’y essayer. |
Hann er kannski ađeins seinn til, en drengurinn minn Forrest skal fá sömu tækifæri og allir ađrir. Il est possible qu'il soit un peu lent mais mon fils Forrest aura les mêmes chances que les autres. |
Þú hefur tækifæri til að setja þér bæði skammtímamarkmið og langtímamarkmið í þjónustu hins sanna Guðs. De multiples objectifs, à court terme et à long terme, se présentent à celui qui sert Dieu*. |
9 Þegar fólk spyr okkur spurninga um trú okkar fáum við upplagt tækifæri til að sýna að við elskum orð Guðs. 9 Quand on nous pose des questions sur nos croyances, nous avons une occasion idéale de montrer que nous aimons la Parole de Dieu. |
Hann gaf þeim líka tækifæri til þess. Il leur a donné également la possibilité de le faire. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tækifæri dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.