Que signifie vikur dans Islandais?
Quelle est la signification du mot vikur dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vikur dans Islandais.
Le mot vikur dans Islandais signifie ponce, pierre ponce, Ponce. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vikur
poncenounfeminine (Roches volcanique très poreuse et d'une densité faible.) |
pierre poncenounfeminine (Roches volcanique très poreuse et d'une densité faible.) |
Ponceproper |
Voir plus d'exemples
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá. Pendant les quelques semaines au cours desquelles cette sœur a été invalide, les membres de la paroisse de Rechnoy ont eu le sentiment que cette histoire s’adressait à eux. |
Eftir tvær vikur? Dans 15 jours? |
Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“ Il a dit : “ Depuis la sortie de la parole pour rétablir et pour rebâtir Jérusalem jusqu’à Messie le Guide, il y aura sept semaines, également soixante-deux semaines ”, c’est-à-dire 69 semaines (Daniel 9:25). |
Ūađ voru ūrjár vikur í balliđ og allt gekk ađ ķskum. On était à trois semaines du bal, et tout se déroulait comme prévu. |
Í tvær vikur. Deux semaines. |
Þetta er í fyrsta sinn í margar vikur sem þù snertir mig Tu me touches pour la première fois depuis longtemps |
Nokkrar reynslufrásagnir úr blaðastarfinu undanfarnar vikur. Encouragez chacun à présenter les périodiques. |
Eftir 12 vikur hafði hámarkssúrefnisupptaka þeirra batnað um 8,6 prósent en við það „minnkuðu dánarlíkur af öllum orsökum um 15%“. En 12 semaines, leur capacité aérobie avait augmenté de 8,6 %, ce qui “ réduisait de 15 % les risques de mortalité toutes causes confondues ”. |
Ég auglũsti í blađinu í tvær vikur en enginn svarađi. J'ai mis une annonce depuis deux semaines, mais aucune réponse. |
Þar stendur samkvæmt Nýheimsþýðingunni: „Þú ættir að vita og hafa það innsæi að frá því er orðið um endurreisn Jerúsalem út gekk til hins smurða höfðingja eru sjö vikur og auk þess sextíu og tvær vikur.“ Nous y lisons: “Tu dois savoir et discerner que depuis la sortie de la parole de rétablir et de rebâtir Jérusalem, jusqu’à Messie le Guide, il y aura sept semaines, également soixante-deux semaines.” |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og Quand la neige plus profonde mettez pas promeneur aventuré près de ma maison pour une semaine ou quinzaine à un moment, mais j'y ai vécu agréable comme une souris prairie, ou comme du bétail et de volailles dont on dit qu'ils ont survécu pendant des depuis longtemps enfouis dans les galeries, même sans nourriture, ou comme famille que des premiers colons de dans la ville de Sutton, dans cet État, dont la maison a été entièrement recouvert par le grand la neige de 1717 quand il était absent, et une |
Við viljum leigja hann í tvær vikur On voudrait la louer pour # semaines |
Vinnuveitandinn bauð honum að vera áfram en í hlutastarfi. Hann átti að vinna í tvær vikur og fá sex vikna frí á milli. Mais son employeur lui a proposé de travailler à temps partiel : deux semaines à temps plein, suivies de six semaines de congé. |
Ūađ eru eins og ūrjár vikur. Mais c'est énorme, 24 heures. |
Forsetinn hefur ekki sést opinberlega í ūrjár vikur. Le Président ne s'est pas montré depuis trois semaines. |
Maðurinn hafði smám saman verið að missa blóð með hægðum í nokkrar vikur og var það talið stafa af magabólgu. Le patient fait une hémorragie interne depuis plusieurs semaines. On a diagnostiqué une gastrite (inflammation de l’estomac). |
Daníel fékk reyndar þau miklu sérréttindi að fá spádóm frá Jehóva um hinar „sjötíu vikur.“ Or, Daniel eut le privilège immense de recevoir de Jéhovah la prophétie des “ soixante-dix semaines ”. |
Sönn âst varir ekki bara nótt eða tvær vikur L' amour n' est pas l' affaire d' une nuit, ni d' une quinzaine |
Þú þarft að vera hjá ráðgjafa í nokkrar vikur en mér finnst þú sleppa frekar vel. Tu devras voir le conseiller, mais tu t'en tires bien. |
Það getur tekið klukkustundir, daga eða jafnvel vikur að leika suma þeirra. Certaines parties prennent des heures, des jours, ou même des semaines. |
Viđ sjáum bara kvölddagskrána svo ég hef misst úr tvær vikur. La télé n'est allumée que le soir, j'ai raté les deux dernières semaines. |
Ađ finna einhverja gķđa og kenna henni hlutverkiđ gæti tekiđ margar vikur og ūađ kostar of mikiđ. Le temps de trouver quelqu'un qui apprenne le texte pourrait durer des semaines, et ça reviendrait trop cher. |
Ūađ eru ūrjār vikur til kosninga! C'est un suicide politique. |
Borgađu mér bara tvær vikur fyrirfram. Avance-moi deux semaines de salaire. |
Í tvær vikur. Pendant 1 5 jours. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vikur dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.