Que signifie vinsæll dans Islandais?
Quelle est la signification du mot vinsæll dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vinsæll dans Islandais.
Le mot vinsæll dans Islandais signifie populaire, populaithe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vinsæll
populaireadjective (Aimé ou respecté par les gens.) Viđ vissum ekki ađ ūú værir svo vinsæll međal hermannanna. On ne vous savait pas si populaire dans vos rangs. |
populaitheadjective (Aimé ou respecté par les gens.) |
Voir plus d'exemples
Leiðangursstjórinn var ekki vinsæll. Le directeur de mission n'était pas très aimé. |
Er rangt að vera vinsæll? Est- ce mal d’être populaire ? |
Ef þetta gerist ekki fljótlega verður þú ekki mjög vinsæll. Sans ce billet, tu n'as plus la côte. |
Ég var ekki beinlínis vinsæll. Je n'étais pas vraiment le gamin le plus populaire. |
Hann er vinsæll meðal almennings. Il est populaire auprès des gens en général. |
Garpur var vinsæll svaladrykkur sem kom á markað árið 1992 og var gerður úr mysu, appelsínu- og ananassafa. Crush est une boisson gazeuse commercialisée en 1916, aujourd'hui détenue par The Coca-Cola Company et disponible aux goûts orange, fraise, raisin ou ananas. |
Í dag eru rústir Efesos vinsæll ferðamannastaður. Le bâtiment voyageurs d'origine est aujourd'hui désaffecté. |
Það er ..... til góðs að vera vinsæll. C’est ..... bien d’être populaire. |
" Hreint út talađ " er vinsæll dáIkur. Sa colonne fait un tabac. |
Skiljum við afhverju boðskapur Nehors var svo vinsæll? Pouvons-nous voir pourquoi le message de Néhor était aussi attrayant ? |
Drekaávöxturinn er vinsæll í Kambódíu. Le pitaya, ou fruit du dragon, est très apprécié au Cambodge. |
Hann var í íþróttum, vinsæll og gekk mjög vel í skóla. Il était sportif, avait beaucoup d’amis et avait de très bons résultats à l’école. |
Eyjan er vinsæll ferðamannastaður einkum á veturna. Une des principales sources d'emploi est le tourisme principalement durant la période hivernale. |
VINSÆLL textahöfundur sagði eitt sinn: „Orð fá mann til að hugsa. UN PAROLIER bien connu a dit : « Les mots éveillent des pensées. |
Viđ vissum ekki ađ ūú værir svo vinsæll međal hermannanna. On ne vous savait pas si populaire dans vos rangs. |
Þá að það var ekki vinsæll boðskapur. Það fjallaði um mann sem hafði verið líflátinn á kvalastaur eins og fyrirlitinn glæpamaður, og það gaf eftir öllum ytri merkjum að dæma einkar slæma mynd af honum. Parce qu’elle ne recevait pas un accueil favorable: elle avait trait à un homme qui avait été pendu à un poteau de supplice, tel un criminel odieux qu’on avait montré sous un jour des plus défavorables. |
En til að verða vinsæll meðal áheyrenda þarf að skilja hann og láta rífa rassinn með vélbyssu Mais pour que ce soit un hit... il faudrait un flic dessus avec un flingue |
Vinsæll lagahöfundur lýsti þessu vel í lagi sínu sem hét „Myndi Jesús bera Rolex-úr [fokdýrt gullúr] í sjónvarpsþættinum sínum?“ Un compositeur l’a bien résumé dans une chanson ayant pour titre “Jésus à la télévision porterait- il une Rolex [montre en or très chère]?” |
Hún var sett á heimsminjaskrá árið 1986 og er vinsæll viðkomustaður ferðamanna. La ville, inscrite au patrimoine mondial en 1986, est un lieu touristique particulièrement prisé. |
19 Sem unglingur þarftu að muna að jafnvel þótt þú yrðir vinsæll meðal skólafélaganna væru flestir þeirra líklega búnir að gleyma hvað þú heitir eftir nokkur ár. 19 N’oubliez pas que, même si aujourd’hui vous gagnez l’approbation de vos camarades, dans quelques années la plupart d’entre eux ne se souviendront probablement plus de votre nom. |
Ölstofa er vinsæll samkomustaður þar sem drukkinn er bjór. Un pub est un endroit ou les gens se rassemblent pour boire de la bière. |
Hugbúnaður sem býður upp á dreifingu skráa í gegnum jafningjanet hefur sér í lagi orðið vinsæll. La lettre, publiée sur un site de divertissement, gagne en notoriété. |
„Oft ímyndaði ég mér hvernig það væri að vera vinsæll meðal bekkjarfélaganna og rölta um bæinn með kærustu upp á arminn. Souvent, je rêvais d’être accepté par mes camarades et de me pavaner dans la rue main dans la main avec une fille. |
Ungt fólk spyr: Er rangt að vera vinsæll? Les jeunes s’interrogent : Est-ce mal d’être populaire ? |
Vinsæll leikari tók í sama streng þegar hann talaði um fyrri sambönd sín: „Ég er ekki viss um að það sé í eðli okkar að búa með sömu manneskju alla ævi.“ ” Réfléchissant à ses échecs sentimentaux, un acteur en vogue a fait une remarque semblable : “ Je ne suis pas sûr qu’il soit vraiment dans notre nature de passer le reste de notre vie avec la même personne. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vinsæll dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.