फ़्रेंच में imposer का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में imposer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में imposer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में imposer शब्द का अर्थ मांगना, माँगना, मुहताज होना, पूछना, कर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

imposer शब्द का अर्थ

मांगना

(postulate)

माँगना

(command)

मुहताज होना

(need)

पूछना

(demand)

कर

(tax)

और उदाहरण देखें

N’oublions pas cependant que faute d’un principe, d’une règle ou d’une loi donnés par Dieu, nous n’avons pas à imposer à nos frères les jugements de notre conscience sur des sujets strictement personnels. — Romains 14:1-4 ; Galates 6:5.
मगर हाँ, यहाँ एक बात ध्यान में रखना ज़रूरी है कि जब कोई ऐसे किसी मामले में निजी फैसला करता है जिनके लिए परमेश्वर ने कोई उसूल या नियम नहीं दिए, तो उन मामलों में अपने मसीही भाई-बहनों पर अपने विवेक के फैसले थोपना सही नहीं होगा।—रोमियों 14:1-4; गलतियों 6:5.
Si l’argent était accordé à des fins commerciales, le prêteur pouvait imposer un intérêt.
अगर उधार किसी कारोबार के लिए दिया जाता, तो उधार देनेवाला सूद की माँग कर सकता था।
Un repos sabbatique obligatoire est imposé au pays tous les sept ans afin que le sol retrouve sa fertilité (Exode 23:10, 11 ; Lévitique 25:3-7).
उनसे यह माँग की गयी है कि वे हर सातवें साल भूमि को सब्त के ज़रिए विश्राम ज़रूर दें जिससे मिट्टी फिर से उपजाऊ हो जाए।
L’une de ses caractéristiques marquantes est de ne pas imposer au lecteur l’existence de Dieu, mais de présenter les faits. ”
इसकी एक खासियत यह है कि इस किताब में, पढ़नेवाले को यह मनवाने की कोशिश नहीं की गयी कि एक सिरजनहार है, पर फिर भी इसमें जो सच है वह साफ-साफ बताया गया है।”
Dans certains pays, un service civil imposé — il peut s’agir d’un travail utile à la collectivité — est considéré comme un service national à caractère non militaire.
कुछ स्थानों में एक अनिवार्य असैनिक सेवा को, जैसे कि समुदाय में उपयोगी कार्य, ग़ैरफौजी राष्ट्रीय सेवा के तौर पर देखा जाता है।
Hopkins avait contribué à imposer le brossage des dents au rang d'une activité quotidienne.
हॉपकिंस ने दाँत साफ करने को लोगों की दिनचर्या का हिस्सा बना दिया था।
Coran (33:38) : Nul grief à faire au Prophète en ce que Dieu lui a imposé conformément à la sunna d’Allah qui a été aussi prescrite à ceux qui vécurent antérieurement.
हर युग में जब भी कोई रसूल (ईश दूत) ईश्वरीय आदेशों को मानव तक पहुँचता, तब उसे अल्लाह की ओर से चमत्कार दिए जाते थे।
La semaine dernière, nous avons imposé des sanctions au responsable de la banque centrale de l’Iran et à d’autres entités qui transmettaient des fonds aux forces al-Qods du Corps des gardiens de la Révolution islamique.
पिछले सप्ताह हमने ईरानी केंद्रीय बैंक के प्रमुख और अन्य पदाधिकारियों पर प्रतिबंध लगाए जो कि IRGC क्वाड फोर्स को पैसा उपलब्ध करा रहे थे।
Même si un chrétien est persuadé que tel ou tel traitement lui fait du bien, il ne devrait pas chercher à l’imposer parmi ses frères, ce qui pourrait engendrer maintes discussions et controverses.
यदि एक मसीही विश्वस्त है कि एक ख़ास इलाज उसके लिए अच्छा प्रतीत होता है, तो भी उसे मसीही भाइचारे में इसे बढ़ावा नहीं देना चाहिए, क्योंकि यह एक व्यापक चर्चा और विवाद का विषय बन सकता है।
Ne serait- ce pas ce même amour qui les incite maintenant à imposer certaines restrictions, conscients que des difficultés nouvelles se présentent à leurs enfants ?
क्या यही प्रेम उन्हें प्रेरित नहीं करेगा कि वे अपने बच्चों पर कुछ प्रतिबंध लगाएँ, जो अब जीवन में नयी चुनौतियों का सामना कर रहे हैं?
30 Si une rançon* lui est imposée, il devra donner comme prix de rachat pour sa vie tout ce qui lui sera imposé.
30 अगर मालिक से फिरौती* की माँग की जाए, तो उसे अपनी जान छुड़ाने के लिए उतनी रकम अदा करनी होगी जितनी उससे माँग की जाती है।
Mais les limites imposées par l’âge peuvent rendre des changements nécessaires.
लेकिन अब वे शायद उतना न कर पाएँ जितना पहले करते थे।
Une résolution s’impose lorsqu’il faut prendre une décision sur une question importante comme l’achat de biens immobiliers, la rénovation ou la construction d’une Salle du Royaume, l’envoi d’offrandes spéciales à la Société, ou la prise en charge des frais du surveillant de circonscription.
एक प्रस्ताव की आवश्यकता होती है जब महत्त्वपूर्ण मामलों पर जैसे कि सम्पत्ति ख़रीदने, राज्यगृह की मरम्मत या निर्माण करने, संस्था को विशेष अंशदान भेजने, या सर्किट ओवरसियर के ख़र्चे की देखरेख करने के लिए निर्णय करना होता है।
24 Mais les hommes d’Israël étaient fatigués parce que Saül avait imposé ce serment aux soldats : « Maudit est l’homme qui mange quelque chose* avant ce soir et avant que je me sois vengé de mes ennemis !
24 मगर उस दिन इसराएली आदमियों की हालत पस्त हो चुकी थी क्योंकि शाऊल ने उन्हें यह शपथ धरायी थी, “अगर किसी आदमी ने शाम से पहले, जब तक मैं अपने दुश्मनों से बदला नहीं ले लेता, एक निवाला भी खाया तो वह शापित हो!”
” (Isaïe 1:22, 23). Deux images frappantes énoncées coup sur coup donnent le ton à la suite qui s’impose.
(यशायाह 1:22,23, NHT) दो ज़बरदस्त मिसालें देकर हमें आगे आनेवाली बातों के लिए तैयार किया जा रहा है।
Pourquoi n’ont- ils pas simplement imposé des règles à leurs enfants ?
उन्होंने क्यों अपने बच्चों के लिए सिर्फ नियम नहीं बनाए?
La Chine continue de propager les pires aspects de son système autoritaire, notamment les restrictions imposées au militantisme, à la société civile, à la liberté d’expression et le recours à la surveillance arbitraire.
चीन कार्यकर्ताओं, नागरिक समिति, अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता पर प्रतिबंधों, और मनमानी निगरानी के उपयोग सहित, अपनी सत्तावादी प्रणाली की सबसे बुरी विशेषताओं का प्रसार जारी रखे हुए है।
Celui que la Bible appelle “ le Dieu d’amour et de paix ” aura- t- il recours à la force militaire pour imposer la justice ?
क्या वह जिसे बाइबल “प्रेम और शान्ति का . . . परमेश्वर” कहती है, न्याय करने के लिए सैन्य शक्ति का इस्तेमाल करेगा?
Toutefois, quand vous préparerez votre exposé, assurez- vous que l’ensemble de son contenu est construit autour du sujet qui vous est imposé.
लेकिन अपने भाषण की तैयारी करते वक्त, ध्यान दें कि शुरू से आखिर तक आप जो भी जानकारी देंगे, वह दिए गए विषय के मुताबिक ही हो।
Son statut social ne risquait pas de leur en imposer.
अगर उसकी कोई ऊँची पदवी होती तो लोग उसके पास जाने से घबराते, मगर ऐसा नहीं था।
SUBISSEZ- VOUS de l’opposition à cause de votre foi, que ce soit au travail, à l’école, dans votre famille, ou à cause de restrictions imposées par l’État ?
क्या लोग आपके विश्वास का विरोध करते हैं, जैसे काम की जगह पर, स्कूल में, या फिर सरकार की तरफ से लगायी गयी पाबंदियों के ज़रिए?
En admettant que ce soit possible, qui pourrait dispenser ce genre d’enseignement et garantir la mise en pratique de ce qui est appris, voire l’imposer si c’était nécessaire?
यह युक्तियुक्त प्रतीत हो सकता है, लेकिन कौन इस प्रकार का शिक्षण प्रदान कर सकता है और यह सुनिश्चित कर सकता है कि जो सीखा गया है, वह कार्यान्वित होगा—और अगर ज़रूरी हो, तो मजबूरन लागू किया जाएगा?
Si le thème vous est imposé, analysez soigneusement ce qu’il indique quant à la façon dont votre exposé devra être développé.
लेकिन अगर आपको शीर्षक दिया जाता है, तो ध्यान से जाँचिए कि किस तरह आपको अपने शीर्षक के मुताबिक जानकारी का विकास करना है।
Elle a peur des critiques d'imposition par le haut du dispositif.
इसके आरोह में ऋषभ ओर गंधार वर्जित है।
Mais si toi tu rends moins pénible le travail que ton père nous a imposé et si tu allèges le joug pesant* qu’il a mis sur nous, alors nous te servirons. »
+ अगर तू हमारे साथ थोड़ी रिआयत करे और यह भारी बोझ ज़रा हलका कर दे, तो हम तेरी सेवा करेंगे।”

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में imposer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

imposer से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।